浅谈李白《静夜思》中"床"字的解释
九年义务教育小学语文课本第一册第十一课《静夜思》中关于"床"字的解释,教科书中含义为睡觉的床我认为有些不太妥帖。关于这个问题有些资料解释为睡觉的床,有的解释则比较含混。究竟是不是睡觉的床呢?下面就这个问题我愿与诸位共同探讨一下,谈一谈我的理解。
我认为这里的"床"不是指人们睡觉的床。如果理解为睡觉的床,则全诗于理不通。月光可以通过窗子照到床前,如果"举首"恐怕只能看到屋顶,不可能看到月亮,要看到月亮只能顺着窗子看明月,就不能"举首望明月"了。这显然有悖常理,而且在室内也无法表达一种意境,更何况古人作诗喜欢睹物而发,见景生情,很少有把自己关在室内作诗的。
为此,我翻阅了李白的一些诗。其中《长干行》里有一名句,是皆知的成语"青梅竹马,两小无猜"即"妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。"从"折花门前剧"可以看出他们是在门前玩。而"绕床弄青梅"中的"床"可以肯定不是睡觉的床。因为人们习惯于床的一面靠墙,是不能绕着玩的。更何况谁家的床周围能有梅树呢?显然不可能绕着睡觉的床玩,那什么是"床"?古人的"床"指的又是什么呢?
为了能把知识准确地传授给学生,我翻了一些字典,发现字典里的解释,"床"并非专指睡觉的床,还解释为像床一样的东西,如:车床、机床、河床等,后来我在查《中华大字典》时,看到其中有意项解释为"床:井干也。"这里的"干"指井台和护井台的栏杆。《乐府·淮南王篇》有诗句"后园凿井银做床"这里的"床"很显然是指装饰华丽的井台。还有陆游的诗句"金井梧桐辞故枝."这里虽无"床"字,但可以看出古人很喜欢装饰井台的,所以陆游用金井来形容井台。两相照应说明古人对井台的装饰比较华丽,喜欢在井周围竖上栏杆,因此称井台和栏杆为床也就不足为奇了。
综上所述,我认为用井台来解释《静夜思》中的"床"比较确切。全诗解释成:"作者站在院子里,看到井台上月光,像是下了一层白白的霜,抬头年垤了圆圆的明月低头想念自己的故乡,感到自己远在他乡,十分孤单"。这样表达出了一种最高意境,理解在屋里的床则境界全无。
为什么很多人会错误地?因为理解古诗并不容易,因为古人去我胶太远,不能从字面上去理解应知道每个字的古义。如果只注意用今意来理解古义,不注意"训古"则有些古诗是无法理解的。比如曹丕就有名句"明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。"想一想在屋里,只能年垤照在屋里的月光,能看到璨烂的星汉吗?这充分说明他也是在院子里作诗,既能看到了井台上的月光,又能仰首看到璨烂的星汉。
因此我认为《静夜思》中的"床"字就是指井台。
做为一名传道授业的教师,应该多读书,尤其在理解古诗时应养成查字典的习惯,追根溯源把字的古义和今义分清,一定要注意字的古义和今义,如果混淆的话,对古诗文的理解就只能是一知半解含混其辞或牵强附会地解释了,无法把知识准确地传达给学生。如杜牧的《山中行》中"停车坐爱枫林晚"中"坐"字许多人解释为坐在哪 里看枫林,这是错误的,应理解为"因为"。可见字的古义和今义有很大的区别。希望以后能引起我们的注意。
以上是我粗浅的看法,有什么不妥之处请多多指教,为了准确传播知识,我衷心地希望今后与诸位共同来探讨各类问题,一便共同提高教学水平。