端午的鸭蛋课后反思
《端午的鸭蛋》是我先后修改了两次最后一次较为满意的一堂课。至少自己觉得,把握课堂,驾驭课堂方面开始有点得心应手,比较自如了。整个教学过程中,有预设环节的按部就班,也有课堂生成的自然引导,借机发挥。学生的气氛较为活跃,融入课堂,融入文本应该还有点效果,这是我由衷高兴并乐于见到的一种现象。整堂课下来,,自我感觉思路比较清晰,文本扣住和围绕的比较紧。片段赏析和语言鉴赏方面比较顺利。但还是出现了几处败笔:
①对于二、三段家乡鸭蛋的赏析中,有两处语句“不过高邮咸鸭蛋,确实是好,我走的地方不少,所食鸭蛋多矣,但和我家乡的完全不能相比!曾经沧海难为水,他乡咸鸭蛋,我实在瞧不上。”。。。。。。。。。“我在北京吃的咸鸭蛋,蛋黄是浅黄色的,这叫什么咸鸭蛋呢!”其实,这两句话的风格是一样的,都表现了作者汪曾祺幽默的语言特点以及渗透着对家乡鸭蛋的热爱自豪之情。但我在课前备课和语言揣摩中多给它加上了一个词“夸张”,自己也在多次的朗读品味时,越读越觉得它有夸张的味道,就一相情愿的渗透在了实际的课堂教学中。 其实后来想这两句话应该没有“夸张”,而更多的是“比较”。这样的语言表达明明有浓浓的比较意味,我竟然把这一点给忽略掉了。范了严重的教学知识上的纰漏。所以,有待改进。
但我又觉得,要说没有夸张也不尽然。因为作者在讲述这两句话的时候明显口气是很大的,这种大的口气本身就是一种夸张和幽默的语言味道。这里的“夸张”仅仅是一种朗读味道,而不是作修辞手法来解释的。作此理解不知道行不行呢?
②文章第一段端午的风俗描写营造了一种“闲适自由”的气氛,而最后一段用“囊萤映雪”的联想作结也是营造“随意闲适”的感觉,我原本以用“首尾照应”来概括。实际上,这两处闲适的评价角度是完全不同的。第一段属于语言描述中渗透出来的气氛的闲适,而最后一段则是作者手法、笔法上的随意作结。按这个思路来推测,首尾就不可能照应了,所以,在细微的地方也应该注意。说“随意闲适”是对的,但“首尾照应”反而画蛇添足了。