论文集中的文章标注方法:
[8] Levry, J. Translation as a Decision Making Process[A], in Baker, M. (ed). To Honor Roman Jakobson[C]. Vol. 2. Hague & Paris: Mount, 1967: 1171-1182.
如果引用网络上的资料,用下面方法标注:
[OL]. Retrieved 2 October 2010.
(注意:宋体格式的方括号 [1]与Times New Roman格式的方括号[1]二者不一样,因为所占的Space不一致。)
(夹注英文文献只写作者姓氏及出版年代,中间用逗号隔开,页码标记在冒号之后,凡所引文献必须在References详细列出出版信息)
文献按作者首字母排列:首字母相同则按第二个字母先后顺序;同一作者则按文献出
版年限先后排列。
论文范文http://www.chuibin.com/
[8] 陈振哓. 新编法语语法[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1999.
[9] 高兰英. 实用英汉谚语词典[Z].北京:友谊出版社,2001
[10] 何自然. 语用含意推理和照应[J]. 福建外语,2001(1):2-8.
[11] 胡壮麟. 语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2001.
[12] 何兆武,李约瑟.西方哲学史[M].北京:商务印书馆,1981.
[13] 贺学华. 英语重音标记研究[J]. 外语教学与研究,2004(3):12-17.
[14] 王宏民. 英语溯源[J].洛阳大学学报, 1997(1):36-38.
[15] 吴伟中. 女性语言及性别歧视探讨[J]. 外语教学与研究, 2004(3):24-28.
[16] 吴贤伟,王美华. 英语中女性语体研究综述[J]. 外国语,1997(2):15-19.
方括弧格式不一样,数字也不一样,文献中应该使用英文格式下的数字:比较1998和1998(英文格式的阿拉伯数字)。
如果是翻译作品,则按照如下模式标注:
[英]罗素著.何兆武,李约瑟译.西方哲学史[M].北京:商务印书馆,1982.
在文章中如果原文引用较多,超过三行,则上文用冒号(:)引出,引文需要另起一段,整体缩进8个字符,上下各空出一行,文末用参考文献的格式注明出处,不需要双引号。参见如下模式标注:
According to the Dictionary of Translation Studies, polysystem is defined as follows:冒号
(缩进8字符)
Polysystem theory, proposed by Even-Zohar, is to account for the behavior and evolution of literary systems. It denotes a stratified conglomerate of interconnected elements, which changes and mutates as these elements interact with each other. Thus, a given national literary polysystem will evolve as a result of the continuous tension between various literary models, genres and traditions. ( Coates,2001:127)
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页
英文化差异在广告用语中的反映及相应的翻译技巧论文格式 第4页下载如图片无法显示或论文不完整,请联系qq752018766