Chapter Two Methods and Materials
2.1 Methods
Document analysis and comparative method are adopted in the research. I spent much time searching proverbs containing dogs on the internet and read the books I borrowed from our library. Through the extensive data collection, I classified these data to three parts: positive, neutral, negative two table, and two charts came out.
Document analysis is mainly used on the basis of the previous studies, different Chinese and English proverbs containing dogs and the achievements by other scholars. Document analysis method is used to set the research content or the research object.
It is clear that the research deals with the contrastive analysis of proverbs containing dogs between Chinese and English. Many other methods are also used with the comparative method, such as the statistical method, categorization, and exemplification. In the process of collecting the relevant proverbs the methods are used. From two chat and tables we can see both in Chinese and English the negative account for the most part about 45 percent. In Chinese proverbs containing dogs, positive only account for 4 percent. But in English its account for 15 percent.
LCD与单片机的4种常用接口电路 In the part of data analysis appeared in the next chapter, methods of categorization and exemplification are adopted. I classified these data to three parts: positive, neutral, negative.
2.2 Materials 本文来自辣.文-论-文·网
2.2.1 Chinese Proverbs Containing Dogs
In China dogs are often used to watch over its master's house. Many proverbs containing dogs in Chinese is negative they try to express the bad quality of dogs. There are also many proverbs containing dogs try to express the loyalty to their host.
Positive:
1. 子不嫌母丑,狗不嫌家贫
Neutral:
2. 猫捉老鼠狗看门:本分事
3. 好狗不跳,好猫不叫。
4. 好狗不咬鸡,好汉不打妻。
5. 绊人的桩,不一定高;咬人的狗,不一定叫。
6. 狗咬人,有药治;人咬人,没药医。
7. 爱叫的狗不咬人;咬人的狗不露齿。
8. 闷头狗,暗下口。
Negative:
9. 肉包子打狗:一去不回头。
10. 街上的疯狗:乱咬人。
11. 见狗扔骨头:投其所好。
12. 要饭的打狗:穷横。
13. 疯狗咬月亮:狂妄。
14. 苍蝇嘴巴狗鼻子:真灵。
15. 狗拿耗子,多管闲事。
16. 牛眼看人高,狗眼看人低。
17. 狗仗人势,雪仗风势。
18. 人怕没理,狗怕夹尾。
19. 画人难画手,画树难画柳,画马难画走,画兽难画狗。
20. 虎父无犬子。
21. 画虎不成反类犬。
22. 狡兔死,良狗亨:高鸟尽,良弓履。
Most proverbs on dog in Chinese is negative. From“虎父无犬子”、 “牛眼看人高,狗眼看人低”、“ 狗仗人势,学长风势”or other proverbs we can see that sometimes dog is used to express bad image. However many proverbs on dog is used to express the neutral habit of dog such as “人怕没理,狗怕夹尾巴”、 “好狗不咬鸡,好汉不打妻子”. Dogs in Chinese proverbs sometimes be used to contrast to human beings in the proverbs “狗咬人,有药医。人咬人,没药医。”.
2.2.2 English Proverbs Containing Dogs
Dog is considered as the best friend of human in most English-speaking countries. Many proverbs containing dogs in English is positive. From the examples of “Love me, love my dog”; If the “old dog barks, he gives counsel” and “lucky dog”, we can see that dog comes out as a positive image in many English proverbs. The word dog in English generally conveys complimentary or neutral meaning in English culture as the phrase "treat someone like a dog"(虐待某人). They also use the image of dog in proverbs to express the feeling of human being like “Dogs wag their tails not so much in love to you as your bread.”, “Old dogs will learn no new tricks” and so on.
Positive:
1. E: Every dog has his day.
C: 人人皆有得意时。双黄连注射液论文 -
2. E: Love me, love my dog.
C: 爱屋及乌。
3. E:The more I see of men, the more I love dog
C:我愈观察人,我愈爱慕狗。
4. E:If the old dog barks, he gives counsel.
C:老狗叫是忠告。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页
关于英汉语谚语中狗的对比研究 第4页下载如图片无法显示或论文不完整,请联系qq752018766