36. E:lead a dog's life
C:过着猪狗不如的生活。
37. E: not have dog's chance
C:毫无机会。
38. E:a lazy dog
C: 懒汉。
39. E: a dirty dog
C:下流坯。
40. E:like a dog at a whistle
C:呼之即来。
41. E:a dog in the manger
C:占马槽的狗;占着茅坑不拉屎。
42. E:Beware of a silent dog and still water.
C:提防不吠的狗, 小心 静止的水。
43. E:a cat-and-dog life
C:争争吵吵的日子。
44. E:hand-dog look
C:愁眉苦脸。
45. E: dog it
C:拈轻怕重,逃避工作。
46 E: Dog eats dog.
C: 狗咬狗。
Most proverbs containing dogs in English is also negative such as “Dog eat dog”, “ dog it”, “a dirty dog” and so on. There is not so much difference with Chinese proverbs in this aspect. But from the listed proverbs containing dogs above, we can find the positive aspect in English is much higher than in Chinese.
Chapter Three Major Findings
3.1 Data Analysis 无线局域网技术的发展现状与展望
After analyzing from the proverbs above, two tables and charts come out as follows:
Chart one: Chinese proverbs containing dogs:
positive negative neutral total本文来自辣.文,论-文,网
1 14 7 22
Chart two: English proverbs containing dogs:
positive negative neutral total
7 30 9 46
From the two tables and charts, we can see both in Chinese and English the negative account for the most part. In Chinese proverbs containing dogs, positive only account for 4 percent. But in English its account for 15 percent.
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
关于英汉语谚语中狗的对比研究 第6页下载如图片无法显示或论文不完整,请联系qq752018766