本课题目标:富有民族性的文学作品往往包含大量的文化负载词。目的论,作为翻译理论中的一大理论,强调文本之外的一些因素对翻译的影响,尤其关注原文意图、译者和译文读者之间的关系,从而指导对译本进行更全面合理的评价。本课题从文化负载词的翻译策略着手,探讨巴金《家》中的文化负载词的翻译策略,以目的论为指导,对《家》中的文化负载词分类解析,着眼于译者翻译其不同种类文化负载词所使用的翻译策略,比较归化与异化翻译策略,进一步思考文化负载词在翻译过程中的得与失,认识文化负载词的翻译对于文化交流所承载的巨大意义。32674
本课题的任务和要求:
本课题的主要任务是在目的论的视角下,对巴金《激流三部曲》的《家》中的文化负载词进行英译研究。以目的论为理论指导,界定文化负载词的丰富涵义、尤金奈达对文化负载词的五大分类,对《家》中的文化负载词的典型案例进行分析与研究,探究译者翻译策略的使用宗旨,揭示译者所采用的翻译策略的现实意义。 论文网
要求:1.有效收集论文研究所需要的大量的中英文的资料,并对文献资料进行综述;2.在充分查阅有关资料文献的基础上,撰写论文提纲,确定论文思路,布局论文结构; 3.注意论文写作的规范格式和要求,语言表达要流畅和准确,合乎逻辑;4.论文的结构要完整,包括开题报告,论文正文等部分,要符合要求。5.严格按照提纲--反馈与修改提纲--完成提纲--初稿—修改与反馈—定稿打印的进度要求认真撰写论文,并严格按照规定格式定稿。
课题进度安排:
起止时间 任务内容
毕业论文前期工作
9月 20日~ 10月 27日 选择论文研究方向并提交论文题目
10月 28 日~ 11月 12 日 准备相关材料,撰写开题报告
11月 13 日~ 1 月 23 日 提交开题报告,撰写论文初稿
月 日~ 月 日
2015年 毕业论文后期工作
1月 24日~ 4 月 24日 完成初稿,进行论文修改
4月 25日~ 5 月 20日 完成论文并提交定稿
5月 23日~ 5月 27日 论文答辩 文化负载词进行英译研究任务书:http://www.751com.cn/renwushu/lunwen_29394.html