摘要:“差点儿(没)VP”格式从提出便引起了学界的关注,目前学界对于这一问题的研究大都着重于本体的研究,鲜少有学者就对外汉语教学来研究这一格式。本文以“差点儿(没)VP”格式为研究对象,主要运用对比法、描写法、例证法等方法就这一格式在对外汉语教学中的作用进行了研究。我们认为,“差点儿(没)VP”格式歧义的原因可以从词汇、语用、认知三个方面进行分析。并且认为在对外汉语教学中“差点儿(没)VP”格式必须要结合其自身特点和偏误类型格式正确运用。23084
毕业论文关键词:“差点儿(没)VP”格式;歧义;特点;对外汉语教学策略
The Teaching Tactics of The Structure of “Almost (no)+VP” in Teaching Chinese as a Foreign Language
Abstract: The structure of “Almost (no)+VP” caught the concern of the educational circle since it was presented .Now the related research only focuses on the ontology research ,few scholars contrast Teaching Chinese as a foreign language to study this format . This paper considered the structure of “Almost (no) +VP” as the research object and study the application of this format in the Teaching Chinese as a foreign language with comparison, description and exemplification and so on. We believe that the ambiguity this format can be explained into three aspects: lexical, pragmatic, cognitive and that the usage of this format in Teaching Chinese as a foreign language should compared with its features and the types of error.
Key words: The Structure of “Almost (no) +VP”; Ambiguity; Features; The Tactics of Teaching Chinese as a Foreign Language.
目 录
摘 要 1
Abstract 1
前言 1
一、“差点儿(没)VP”格式的歧义分析 2
(一)“差点儿(没)VP”格式的歧义 2
(二)“差点儿(没)VP”格式的歧义原因 3
二、“差点儿(没)VP”格式的特点 5
三、“差点儿(没)VP”格式的对外汉语教学策略 6
(一)对外汉语教学中“差点儿(没)VP”格式的偏误类型 6
(二)对外汉语教学中“差点儿(没)VP”格式的教学策略 7
结语 8
参考文献 9
致谢 10
“差点儿(没)VP”格式的对外汉语教学策略研究
前言
“差点儿(没)VP”格式在第一语言教学中就是一大难点。朱德熙先生最早提出了这一歧义问题,他把这一格式的歧义原因归结为“企望说”;陆俭明也沿用了朱先生的说法;侯国金先生也对这一问题提出了“否定羡余成分”说;也有人认为“差点儿(没)VP”格式中的“没”只是起补足音节的作用,后来韩涛的《对外汉语教学中的“差点儿”与“差点儿没”》一文,首次把对外汉语引入研究范围。但是这些研究只是从汉语本身出发来研究,很少有人从对外汉语的角度来具体研究这一格式,因此我们可以从对外汉语教学出发,着重研究它的歧义、特点及教学策略,以弥补“差点儿(没)VP”研究在这方面的不足。
一、“差点儿(没)VP”格式的歧义分析
(一)“差点儿(没)VP”格式的歧义
早在朱德熙的《汉语句法中的歧义现象》一文中“差一点+DJ”这一格式就引起了人们的关注,后来陆俭明的《汉语和汉语语法研究十五讲》也对相应的格式进行了分析。作为语法研究重点的“差点儿(没)VP”格式的歧义主要表现在肯定和否定形式的不同意义上,在分析歧义之前先来看几组例子 “差点儿(没)VP”格式的对外汉语教学策略研究:http://www.751com.cn/wenxue/lunwen_16007.html