摘 要:礼貌语言在人们交际过程中起增进交际的作用,具有很好的交际功能,可以保证交际的顺利进行。本论文拟从现代人日常生活中使用的汉语礼貌语出发,结合语用学中针对不同文化提出的礼貌原则,根据人们在跨文化交际中的实际语用现象,对汉语礼貌语在跨文化交际中的语用失误进行分析。让人们在跨文化交际过程中,尽量使用得体的礼貌语言,遵循合适的礼貌原则,避免语用失误。5414
关键词:礼貌用语;礼貌原则;语用失误
A Pragmatic Analysis of Chinese Politeness Language
Abstract: Polite language is the process of human communication lubricant, it can maintain good relationship between people, ensure the success of communication. This paper intends to use Chinese Polite Language from the daily life of the modern people of the combination of pragmatics, politeness principle put forward in different culture, according to people in cross-cultural communication pragmatic phenomenon, to analyze the pragmatic failures in cross-cultural communication in Chinese politeness language. Let people in the process of intercultural communication, use the appropriate politeness language,follow the appropriate politeness principle,to avoid pragmatic failure.
Keywords: Polite Language; Politeness Principle; Pragmatic Failure
目 录
摘 要1
Abstract1
前言1
一、汉语礼貌语在生活中的使用2
(一)问候语2
(二)称呼语2
(三)欢迎语2
(四)告别语3
(五)致歉语3
(751)致谢语3
(七)敬语、谦语4
二、语用学中的礼貌原则4
(一)英语言文化的礼貌原则4
(二)汉语言文化的礼貌原则5
三、汉语礼貌语的跨文化语用失误7
(一)问候的语用失误7
(二)称呼的语用失误7
(三)赞扬的语用失误8
结语9
参考文献9
致谢10
汉语礼貌语的语用功能探析
前言
礼貌语言是人们交往过程中的重要交际工具,具有一定的交际功能,它能增进交际双方的感情,保证交际的顺利进行。日常生活中,我们会有意识或无意识地使用一定的礼貌语,来促进交际的顺利进行。礼貌语的使用不仅要符合汉语的语言模式,避免语法错误,还要在使用时遵循一定的礼貌原则,采取合理的礼貌策略。如今是一个全球化的时代,中国与西方国家的交流也是与日俱增,跨文化交际的现象也司空见惯。然而在跨文化交际中,由于缺乏相关的语用知识或对中西方文化差异的不了解,人们在使用汉语礼貌语时经常出现语用失误,影响交际
的顺利进行。因此,对汉语的礼貌语、礼貌原则及语用失误的研究十分必要。
一、汉语礼貌语在生活中的使用
中国作为四大文明古国之一,从古至今都讲求“以礼待人”,现在更是要求人们做到讲文明,懂礼貌。因而在日常生活中人们为了显示自己的文明礼貌,会或多或少的使用礼貌语。不同的礼貌语有不同的语用功能,根据礼貌语的语用功能可以将礼貌语进行归纳分类。我们生活中经常使用的礼貌语主要有:问候语、称呼语、欢迎语、告别语、致歉语、致谢语、敬语和谦语。
(一)问候语
问候语的使用非常普遍,而且它不像其他的交际语言那样要求有具体的交际内容。问候语仅仅是一种交际双方在见面时彼此问候的礼貌用语,在语言上要求简洁明了,比如:“你好”、“早上好”、“嗨”、“晚上好”、“吃了没”等。针对不同的场合,不同的群体,使用的问候语也会不同。比如:关系比较近的朋友或亲人之间见面时可以使用诸如:“嗨”、“吃饭没有”、“去哪儿呀”、“干嘛呢”等不太正式甚至是涉及个人隐私的问候语;对于初次见面或是下属对上级的问候,就要使用一些相对正式的,而且不具备任何内容或是涉及个人隐私的问候语,如:“你好”、“早上好”、“您好”、“很高兴认识您”等。 汉语礼貌语的语用功能探析:http://www.751com.cn/wenxue/lunwen_2430.html