(一)语言的休闲化
“艺术话语娱乐化的表现之一就是休闲化,强调轻松的文字,给人以美妙的心理感受和巨大的感官刺激”。[1]正如时胜勋所说,赵本山小品语言中方言土语的运用使他的作品语言更加口语化,休闲化。
赵本山小品的语言具有浓郁的地域特征,方言土语的运用使赵本山小品的语
言洋溢着浓郁的乡土气息。赵本山小品的语言把东北地方方言和地方戏融合在一起,赵本山小品中对于俚语的运用游刃有余,这使赵本山小品的语言风格独具特色,具有浓厚的东北地方韵,无论是语言还是人民生活习性,亦或是文化特色。这种语言的质朴与纯真亦代表着东北人民的质朴与纯真。例如“这哪是鞋拔子脸啊,这是正宗的猪腰子脸”、《昨天 今天 明天》中的“俺们隔壁那吴老二,瞅我一眼就浑身发抖”、“海湾那旮嗒挺闹心”、《说事儿》中的“你嘚嘚瑟瑟上精神病院给人讲演去了”、《心病》中“我这心啊算完了,拔凉拔凉的啊”,这些方言土语赋予了赵本山小品浓重的生活气息,本土性十足。
地方民俗与民情的融入使得小品语言更具随意性。“宗教学者们都承认,中国东北和西伯利亚地区不仅是萨满教最主要的发源之一,而且就是在这一地区,萨满宗教表现的最为典型和完整。相信灵魂不死,相信人世之外还有神灵世界的存在”。[2]正是因为这种封建迷信观念深深地扎根在人们心里,所以会不自觉地表现在人们的言行中。在《火炬手》中白云说:“我妈还说了,谁要是敢跟你争这个火炬手的位置,我和你爹就把他带走。”在《不差钱》中丫蛋说:“忘不了你的大恩大德,做鬼也不会放过你的。”这种来源于鬼神迷信的思想是纯粹的地方民俗的体现。建立在东北方言和东北二人转上的赵本山小品语言,多次运用东北二人转,《说事儿》中最后白云黑土以二人转的方式对话,“正月里来迎春花儿开啊,白云黑土来到了电视台,说起了以往的事捞不到一块啊,她说黑,我说白,她装相,我拆台啊,当着小崔抹不开啊,实话不敢说出来”。小品中,二人转的切入更是为小品笼罩上了一层浓重的乡土气息。
(二)语言的表面化
赵本山小品语言堪称时尚的载体,其中不乏大众流行语,从变化着的现实生活中信手拈来,漂浮在生活的表层,人生的表面,捕捉变动不居的现实,汇集大量的信息,形成时尚效应,受到大众的欢迎,体现着大众审美趣,呈现了文学语言的平面化,表面化的特征。“时尚是指一个时期内相当多的人对特定的趣、语言、思想和行为方式等各种模型或标本的随从或追求”[3],因此,大众文化作品中的语言必须体现流行性即时代特点。赵本山小品的时尚性,不仅在于其观念的时尚,其语言的时尚性也是重要的一部分。
流行歌曲歌词的运用为小品语言增添了口语化特征。所谓流行语,就是网络流行语,音译外来词等形式,与我们的日常口语不同。在《昨天 今天 明天》中,白云叫黑土下楼吃饭的方式,“哈喽’是英语“hello”的音译,“咪西”又是日语的音译,其中又夹杂着英语单词”OK”,《策划》中的“请登录白云飘飘点博客点com”,《火炬手》中的“thank you,感谢铁岭TV,辽宁TV,将来还有可能感谢CCTV”,这种中英文掺杂的语言形式新颖别致,不仅给观众带来了新鲜感,更增强了小品语言的滑稽性。
流行歌曲是一个时代的代表,同流行语的作用一样,流行歌曲融入既增加了新鲜感有增强了幽默感,同时彰显了小品语言的时尚性。在《昨天 今天 明天》中小崔问白云黑土的相识时间,结婚时间时,白云大妈说:“我们相约五八”,黑土大叔说:“大约在冬季”。回忆起黑土向白云道歉时:“啊!白云,黑土向你道歉,来到你门前,请你睁开眼,看我多可怜。今天的你我怎样重复昨天的故事,我这张旧船票还能否登上你的破船?”歌曲名《相约九八》和《大约在冬季》的套用,歌曲《涛声依旧》中歌词的运用不仅容易引起观众的共鸣,更加为作品打上了时代的烙印。 论赵本山系列小品的艺术审美特色(2):http://www.751com.cn/wenxue/lunwen_24397.html