摘要《红与黑》这部西方小说在中国的发展进程曲折,沉沉浮浮,对中国翻译界和文学界产生了很大的影响。研究其为何被禁又为何被广泛阅读,可以清楚地看出我国在不同历史时期的政治、思想、文化的发展侧影。以往学者对《红与黑》的主人公形象、爱情观有较多研究,在重译复译上也有一些讨论。本篇论文在以往研究基础上,主要通过搜集文献探寻《红与黑》必读的必要性以及分析其重译复译现象,总结归纳应如何认识、对待翻译,以及《红与黑》对中国当代文坛、思想界的影响。45984
毕业论文关键词:红与黑;重译复译;影响;启示
ABSTRACT Red and Black this western novels in China's development process twists and turns, floating lifeless, the translation of the Chinese community had a great impact. Research on why it banned and why was widely read, we can clearly see the silhouette of development thinking in different historical periods, politics and culture in. Former scholars on the red and black hero image, the concept of love there is more research on the retranslation are also some discussion. In this paper based on previous studies, mainly by collecting literature to explore the need for mandatory Red and the analysis of its retranslation phenomenon, summarized how to recognize, treat translation, and "Red" Chinese contemporary literary, intellectual impact.
Keywords: Red and Black; retranslation; influence; Inspiration
目 录
第一章 《红与黑》成为禁书的背景与原因 1
第一节 背景介绍 1
第二节 《红与黑》成为禁书的原因 2
一、政治体制的更替 2
二、特殊的时代背景 2
三、批判现实主义思想 3
第二章 必读的必要性及重译复译评析 4
第一节 《红与黑》必读的原因 4
第二节 重译复译现象及评析 4
第三章 译文比较及在中国的影响 8
第一节 不同译者的翻译观点及比较 8
一、汉译讨论及译者风格 8
二、译文比较及如何对待不同翻译理论 9
三、重译复译后的反思及启示 11
第二节《红与黑》对文坛和思想界的影响 11
一、《红与黑》中特殊的表现手法 11
二、《红与黑》对思想界的影响 12
结束语 13
致谢 14
参考文献 15
第一章 《红与黑》成为禁书的背景与原因
《红与黑》这部小说通过展现主人公于连的奋斗历程来表现当时法国的社会面貌、政治面貌。这部具有政治色彩的小说,批判实主义的表现手法以及主人公不屈不挠的奋斗精神使其在中国沉沉浮浮,在不同的时段人们对它有不同的解读。这对于处于特殊历史变革中的我们,有着很大的影响。新中国成立初期,我国倾向于“社会主义阵营”,而《红与黑》作为资本主义社会的产物,自然受到一定程度上的抵制;文化大革命时,《红与黑》被解读为具有“反革命性质”、“色情性质”,而被统治阶级打压。《红与黑》作为批判现实主义的代表作,其批判精神在特定的历史时期也是其受到打压的重要原因之一。
第一节 背景介绍
法国著名小说《红与黑》于1830 年出版。《于连》是这部小说的原名,后被改为《红与黑》,因为具有代表性意义。在这部小说里, 作者把法国波旁王朝复辟作为时代背景, 把平民知识分子于连与上层贵族资产阶级之间的斗争作为主线,着重描写了主人公从到市长家当家庭教师开始,并与市长夫人相爱,到与上层贵族小姐相恋,最后因枪伤市长夫人而被送上断头台的生活历程。平民出身的于连聪明好学,天资过人,记忆力超凡,希望通过自己的真才实学建功立业。可是在波旁王朝复辟的时代,普通的平民根本不可能凭借自身实力实现其理想。这既是于连的悲剧,也是时代的悲剧。作者司汤达在拿破仑时代时随他征战,驰骋疆场,对于当今的时代,司汤达表现出强烈的不满,在一定程度上赋予小说主人公以自己的思想倾向。有学者这样认为,与其说《红与黑》是一部爱情小说,不如说它是一部政治小说。 《红与黑》在中国从禁书到必读:http://www.751com.cn/wenxue/lunwen_47619.html