我国禁书的简史,上起先秦,下迄清末,但并未随着清朝的灭亡而终结 。只不过禁者们打着“革命”的旗帜。20世纪50年代的文学被打下了深刻的政治烙印,其政治功能远高于美学功能。在新中国成立初,断绝与西方资本主义国家往来,并认为属于资产阶级的东西都是黑暗腐朽的。这对《红与黑》的引进与传播都产生了很大的影响。20世纪60年代,我国在思想领域展开了一场批判修正主义运动,包括《红与黑》在内的外国文学成为了重点批判的对象。不同时期,人们对于连的形象有着不同的解读。于连富有极强的反抗意识,司汤达通过于连表达自己的思想见解。“文革”时期是“四人帮”文化专制时代,《红与黑》中于连的反抗精神、政治观念是他们所反对的,这在很大程度上抑制了《红与黑》在中国的发展。
1978年改革开放后,人们的思想得到了极大的解放,更加注重与外国的文化交流,阅读作品是了解外国文化的便捷方式之一。《红与黑》在中国出现了复译的热潮,被翻译为许多版本,张冠尧、郭宏安、许渊冲、罗新璋等人都加入到《红与黑》的翻译中来,出现了许多风格各异的复译版本。《红与黑》的不断重译复译促使了国内各家出版社争相出版,甚至有些出版社一连出版了好几个版本。可以说,《红与黑》在我国外国文学的重译史上算得上是重译版本最多的译本著作了 。探讨其重译复译现象,可以为以后的翻译界提供参考和借鉴,促使其翻译出更好的作品。同时对当代文坛和思想界也产生了重要影响。《红与黑》中主人公于连的成长过程中,既有真诚善良的一面,也有追逐名利虚伪的一面,两者相互碰撞,这对于任何一个时代中处于社会底层且有着理想的青年而言,都具有极强的指导意义。在物欲横流的今天,人们需要重塑正确的世界观、价值观、金钱观,其又对我们广大青年有着极强的指导和借鉴作用。这也是其经久不衰,受人们青睐的重要原因之一。此外,《红与黑》在中国文学界也有着举足轻重的地位。
第二节 《红与黑》成为禁书的原因
一、政治体制的更替
1949年新中国成立后,政治体制和意识形态方面都发生了极大的转变,政治上坚持中国的领导,思想上也趋于统一,希望维护祖国的统一,而不是激烈的极端思想。国际上形成了社会主义和资本主义两大对抗阵营,我国采取“一边倒”的外交政策,积极支持苏联,而反对西方帝国主义的东西,《红与黑》作为西方意识形态上的产物,作为批判现实主义的代表作,在这种情况下自然会受到抵抗和制约。1949至1985年期间只有罗玉君先生的一个全译本。《红与黑》作为一部批判实主义的小说,表现统治阶级与平民之间的矛盾和斗争,这对于一个刚刚实现了统一的国家有着不利的影响。因此,在此阶段受到种种条件的约束,《红与黑》在中国曲折地发展着。此外,从50年代后期起,我们在意识形态领域里有着日趋左倾的倾向,对外来的文学均以“一统”的、“纯粹”的无产阶级意识作为标尺来引进和接受,服从于“反帝反修斗争”的政治需要。这样,对包括法国文学在内的外国文学的撷取,逐渐失去了现代意识和主题精神,日趋政治化和单一化 。在这种情况下,《红与黑》在中国的传播也就受到了限制,甚至在特殊情况下被列为禁书。 《红与黑》在中国从禁书到必读(2):http://www.751com.cn/wenxue/lunwen_47619.html