2. Literature Review
In 1990, the anthology of essays titled “Translation, History and Culture” edited by Bassnett and Lefevere was published. This anthology is a real break-through for translation. In the anthology, Bassnett and Lefevere state that translation studies have taken the “cultural turn”, which arouses many scholars' interest in the translation field. From then on, great achievement has been made in cultural studies and cultural translation theory is gradually established and improved by foreign scholars.
In China, more and more scholars begin to realize the importance of cultural translation. Professor Sun Zhili analyzes their viewpoints on cultural translation in his article “Culture and Translation”. He believes that their theories break a new path for translation studies(Sun Zhili,1999:42). In his article “Translation Studies in the Context of Cultural Studies”, professor Wang Ning says “the theory newly makes explanation to the traditional concept of study from the perspective of cultural studies”(Wang Ning, 1998:27).
3. Introduction of Huai’an Canal Museum
Huai’an Canal Museum is mainly situated on the Zhongzhou Island of inner canal, where is the historical and cultural site of Dazhakou, Qingjiangpu. As an integrated museum, the canal museum has a strong canal culture, strong local culture flavor and rich features of ecological garden, with a total area of 30,000 square meters, construction area of 8,000 square meters. The museum is composed of Huai’an Opera Museum, Huai’an Celebrities Hall , Huai’an Canal Couplet Museum, the Grand Canal Celebrities Museum, the Revered Chen(Xuan) and Pan(Ji Xun) Temple, and the former residence of Zhou Xinfang. Through drawing board, painting and calligraphy, waxen image, spectra vision, scene representation, physical display, multi-dimensional holographic digital interactive games, sound and light technology, and other composite exhibition modes, it presents the influence on the “Canal City” of Huai’an exerted by the history of the canal, local celebrities, canal transport of foodstuff, waterway management, and foodstuff storage along the canal. (English Translations in Huai’an Canal Museum)
旅游景点翻译中的文化再现以淮安运河博物馆翻译为例(2):http://www.751com.cn/yingyu/lunwen_56947.html