摘要:东山镇位于苏州西南部,是一座伸向太湖的狭长形半岛,因其特殊的地理位置和历史缘由,使得其方言中存在有大量不同于苏州城区方言的方言俗语词。本文主要通过对这些丰富的俗语词源流进行考察,对其中的一些差异进行比照分析,从词汇入手推动东山方言的研究,进而为苏州方言的内部分片的进程做出贡献。59445
毕业论文关键词:东山方言 俗语词 源流
Abstract: Dongshan town is south-west of Suzhou. It is a long peninsula, stretching down to Taihu Lake. Because of its special geographical location and historical reasons, the dialect in Dongshan is quite different from many colloquial words in downtown Suzhou. In this paper, by inspecting the origins of these rich colloquial words, I will make the contrast analysis of these ø differences. I will start from the vocabulary to promote the research of the dialect in Dongshan to contribute to the process of the inner part of Suzhou dialect.
Key words:Dongshan dialect;colloquial words;origin and development
一、东山方言概况
东山方言属于苏州方言,苏州方言是指苏州市区说的方言,苏州市区包括苏州城区和原吴县市。[1](p3)自2000年化市为区后,原吴县市被分为吴中区(南),高新区(西),相城区(北)和工业园区(东)四个部分,而东山镇就是隶属于原吴县市,现吴中区的一座江南历史文化名镇。东山镇位于苏州西南部,距离苏州古城区约37公里,此镇的方言与苏州城区以及周围其他乡镇的差异较大,这一点,为方言学家所认同。据《苏州方言志》记载:“大体说,南部比北部的差异大。其中西山(太湖中的岛)和东山(伸入太湖的半岛)的方言跟城区话差别较大,古城东南角的黄天荡(一小湖)虽离葑门仅数里,其方言却有显著特色,以致城里人听起来有一定困难。”[2] 东山方言乍听起来,在语音上就与城区方言存在较大差异。比如说“蛋”在东山方言里读作“dø”,而在苏州其他地区的方言中都读作“dᴇ”。但是随着新事物的诞生,城区方言的绝对优势地位,在读一些与“蛋”有关的词汇譬如“蛋糕”等时,东山人也读“ dᴇ”了。东山方言不仅在语音上与城区方言差异很大,在词汇上,也有很多特殊的方言词汇。由于东山方言的特殊性,所以在几乎所有的研究苏州方言的著作和论文中对东山方言的涉及非常少,《苏州方言志》和《吴县方言志》也是在方言概况部分一笔带过。专门研究东山方言的著作和论文更是难见踪影,可以参考的资料十分有限。在网络上,倒是有苏州闲话网站对城乡差异进行讨论,至今有50多张方言地图,但是资料还是非常有限。东山方言为何会与城区方言差别很大呢?笔者是土生土长的东山人,祖上向上数,至少四代都是东山本地人,所以笔者就从本地的老东山人处搜集原始资料,再经自己研究整理,总结了以下五点原因。
(一)地理位置偏僻,保留古老词汇
《吴县方言志》:“由于交通阻隔,其语言跟其他乡差别很大。”[3](p1)诚然,地理位置的偏远的确是造成东山方言与城区方言融合性较差的原因。但是,随着经济的迅猛发展,人口的流动日益频繁,人与人之间的交往也渐趋密切,苏州城区方言逐渐受到江淮官话以及普通话的影响日甚,不少城区的老苏州们在互相交流中苏州话和普通话夹杂的现象也已经十分普遍。这就导致苏州城区的方言面临着严重的威胁,一些古老的方言词汇已经在苏州城区方言中逐渐消失了,而地处偏僻郊区的东山镇反而保留着一些在苏州方言中已经不怎么使用的古老的方言词汇。