摘要日语中敬语体系庞大,使用范围广泛。在日本人的社会生活中占有非常重要的地位。可以说敬语是文持日本人社会生活秩序的默认体系。但敬语是日语学习的一大难点,常常会误用。本篇论文主要通过比较研究的方法,以尊他语和谦让语为中心,就敬语误用来进行分析。围绕敬语的使用,常见的问题是敬语的乱用。因此,对于敬语误用这种现象,我们应给予足够的重视,希望能够从中得出更独到的认识以便学以致用。40078
毕业论文关键词:敬语 乱用 误用 尊敬语 谦让语
要旨敬語は、日本語では非常に発達しているし、広く使われている。敬語は日本語の中でかなり重要な地位を占めているだけでなく、日本の生活の中でも不可欠なもので、日本の社会、生活の秩序を支えてきた暗黙の規範システムとも言える。この論文では主に比較研究という研究方法で尊敬語と謙譲語を中心に、敬語の誤用について分析する。最後に分かったのは現在日本語の敬語をまわって大変な問題になることの多いのは「敬語の乱れ」であろう。敬語の乱れという現象に十分な重視を与えるべきことを提出したい。そのうえ、この中からもっと深い認識したいと希望して、さらに将来の勉強によく役立てばとお願いしたい。
キーワード: 敬語 敬語の乱れ 誤用 尊敬語 謙譲語
目 次
1 はじめに 1
2 定義と分類 1
2.1敬語の定義と分類 1
2.2 尊敬語の定義、作り方 2
2.3謙譲語の定義、作り方 2
3 誤用 3
3.1謙譲語を尊敬語として使う 3
3.2尊敬語の間違い 5
3.3尊敬語と謙譲語の働きに関する留意点 6
3.4正確に尊敬語と謙譲語を使う意義 8
4 わりに 9
参考文献 10
謝辞 11
敬語の誤用についてー尊敬語と謙譲語を中心に
1 はじめに
敬語は人間関係の潤滑剤として広く使われている。生活にしても仕事にしても欠くべからざるものである。正しい敬語を使ったら、より良い交流を求める。そして、日本社会を正確に理解することができる。ただし、敬語は中国人学習者にとって一番難しい問題点だと言える。様々な原因によって、中国人学習者は常に敬語を誤用してしまった。これは、ぜったい日本の方々との交流にも仕事にも、大変な影響をもたらす。敬語の意義や分類、規則などを知ってから、誤用という現象も避けるだろう。日本の方々とのコミュニケーションもスムーズになっていくだろう。
本論文は、尊敬語と謙譲語の誤用を中心に、その現象を分析する。みんなと一緒に検討してみたい。そのうえ、この中からもっと深い認識したいと希望して、さらに将来の勉強によく役立てばとお願いしたい。
2 定義と分類
2.1敬語の定義と分類
定義:敬語とは、主体(書き手、話し手など)とその相手(読み手、聞き手)やその話題中の人物との社会的関係(親疎、権力の大小)と態度を表す言語表現である。ポライトネスを実現する手段の1つであり、狭義には体系的に文法化されているものを指すが、広く敬称などの語彙的表現を含む場合もある。
分類:一般的には敬語を尊敬語・謙譲語・丁寧語の3つに分類する。日本語学においてはさらに丁重語・美化語を立てた5分類が多く使われている。現代においても人と人との「相互尊重」の気持ちを基盤とした「自己表現」を表す意において重要な役割を果たすとした。 日语论文敬语误用探析-以尊他语和谦:http://www.751com.cn/yingyu/lunwen_38315.html