毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

《韩流成为韩国新的文化外交的工具》翻译(2)

时间:2020-02-19 10:01来源:英语论文
1.2The characteristics of the material The content which this article involved is extensive. In terms of expression, the author use the language which is concise, easy-to-read to convey us his main id


1.2The characteristics of the material
    The content which this article involved is extensive. In terms of expression, the author use the language which is concise, easy-to-read to convey us his main idea. This article has the characteristic of profession, authenticity and scientificity. Through putting out the facts and analyzing the statistics, the author makes full use of the evidences to make the abstract things more embodiment and visualization so that the reader can know more about the development process of Korean Wave culture and its influence in the world. All of this will make the reader more clear about the main theme of the article.

2 Translation of the article
                    韩流成为韩国新文化外交的工具
摘要:韩国流行文化不断涌入世界各地,包括东亚、东南亚、欧洲和美洲。韩国流行文化也被称为“韩流”(韩文是指Hallyu),它涵盖了电视剧、电影、流行音乐(韩国流行音乐)、舞蹈(街舞)、视频游戏、食物、时尚、旅游和语言(韩语)。本文聚焦于探讨韩流的本质和它对世界的影响力。本文旨在用全球的视角探索韩流的传播和政治与社会变化之间的关系。换而言之,韩流对韩国的政治地位和外交手段具有积极的意义吗?基于这个问题,本文首先探讨因为政治与文化变革引起的国际关系变化的相关文献,特别是关于全球化、相互依存关系、软实力和世界价值变动方面的文献。其次,作者回顾韩流的近期发展并进行批判性分析,以此确定韩流对韩国的外交实践指令具有政治和政策影响。最后,我们将针对韩流成为韩国文化外交工具的可能性做出合理性的结论和建议。
 关键词:韩流;文化外交;相互依存;全球化;软实力;世界价值变化
韩流:过去与现在
    韩流被普遍理解为近期风靡全球的韩国文化产品,例如电视剧、电影、流行音乐(韩国流行音乐)和舞蹈(街舞)、视频游戏,小到韩国时尚、食品、旅游和语言方面。海内外的各种媒体资源也捕捉到了这些突如其来的利益。在1990年,电视剧是韩流的开端。一开始,“冬季恋歌”只在日本受热捧并蔓延到中国大陆、台湾和香港,但在21世纪初,韩流通过互联网和社交媒体传播到世界各地。韩国电视剧是第一波韩流,紧随其后的是年轻的偶像团体(韩国流行音乐),电影和各种文化元素。
    韩国电视剧(或者微型系列)是韩流的组成部分。曾经在中国、日本和东南亚受大众欢迎的电视剧《大长今》为韩剧创造了机遇。《大长今》又叫《宫女长今》,是根据16世纪朝鲜王朝的真人真事创作的。这个故事讲述了一个成为国王主治医师的孤女的跌宕人生。华丽的宫廷服饰,王朝建筑的重现以及丰富精美的宫廷料理引发了全球对韩国传统文化的兴趣。韩国传统医学信息满足全球向往一个健康生活的趋势(韩流,2011;第27页)。该剧在2004年在台湾首播后,在中国和香港享有很高的收视率,掀起华人地区的大长今热潮。迄今为止,这部剧在数十个国家播出,其中包括中国、越南、印度、土耳其、以色列、尼日利亚、罗马尼亚、匈牙利、波斯尼亚、俄罗斯、瑞典、哥伦比亚、秘鲁、加拿大、美国、澳大利亚和新西兰(韩流,2011;第28-29页)。
    韩剧在不同国家受欢迎的原因也各不相同。美国人觉得韩剧轻松愉快论文网,而欧洲人认为韩剧情节简单浪漫。与此同时,亚洲人觉得戏中的生活方式和潮流是他们所想追随的。中东人觉得韩剧没有明显的性欲表现,但却具有微妙压抑着的情感以及强烈的浪漫激情。穆斯林国家发现韩剧是“安全的”。沙特的君主制政府播出大长今和朱蒙这两部以韩国英雄为主题的电视剧旨在强调对政府的支持和忠诚。而亚洲人喜欢韩国的历史史诗剧题材中的共同传统和“不计成败”的主题,西方观众喜欢清新幽默,天马行空的情节,例如“我叫金三顺”和“花样男子”。不同于拉丁美洲的以性为特色的肥皂剧、煽情的话题和场景,“我叫金三顺”这部具有浪漫主义色彩和现代灰姑娘的故事情节的韩剧取代了新闻的播放,在秘鲁各大电视网的黄金时段九点播出(韩流,2011)。 《韩流成为韩国新的文化外交的工具》翻译(2):http://www.751com.cn/yingyu/lunwen_46340.html
------分隔线----------------------------
推荐内容