毕业论文

打赏
当前位置: 毕业论文 > 经济论文 >

在国际贸易中如何与欧洲企业建立沟通的有效性(2)

时间:2019-07-12 23:52来源:毕业论文
2、建立进阶性沟通的有效性 17 3、建立战略性沟通的有效性 17 五、Pro Hold进一步与中国供应商建立沟通的建议 19 (一)提高Pro Hold和中方的功能性沟通 1


2、建立进阶性沟通的有效性    17
3、建立战略性沟通的有效性    17
五、Pro Hold进一步与中国供应商建立沟通的建议    19
(一)提高Pro Hold和中方的功能性沟通    19
(二)加强Far East作为服务提供者角色的效用    20
(三)加强Far East作为合同制造监督者角色的效用    20
(四)通过构建沟通的有效性提高工厂产品质量    22
751、与欧洲企业建立沟通有效性的总结    23
致谢    24
参考文献    25

一、绪论
(一)研究背景
虽然在中国合同制造和外包生产对于欧洲企业在节约成本(人力,物力,财力)的层面上优势显著,总体来说,比起控制力较强的外商直接投资,这种生产方式对日常交流和产品流程把握上所带来的负面影响更加难预测和把握。无论是从生产商生产的产品无法正常满足外方客户的交易需求,还是到生产商完全的误解客户的指示要求,此类负面影响在日常的中方与西方国家国际贸易交流中层出不穷。
在人类社会进化的道路上,期望和实际生产之间的鸿沟固然存在,而地理距离和文化差异的现实也很难消散。除了语言障碍以外,从思文模式的角度来看,中国人的思文模式呈螺旋形。而拥有螺旋形的思文模式的个体,更容易致使其自身对信息错误猜测和推敲,或者是很容易对不准确的信息“想当然”,而不是把自己的不理解及时直接地反馈给信息的发出者。而较直线型的欧洲客户的思文模式则容易相信自己的信息已完整传达,但其实他们的信息表达可能非常不准确,在此时,中国员工作为信息的接收者很大程度上可能理解错误或者想当然,从而导致中外双方信息不对称。这对于之后健康生产的负面影响是无法估量的。
从缄默的社会文化来看,中国自古有尊敬师长,顾全面子的传统。在日常商业往来中,欧洲客户常称“在中国,老板就是老板(不是朋友)”,很难和中国的合作商以及员工打成一片,从他们的口中获取最真实的建议,更别说获取绝对的反对意见。也有长期在中国从事管理工作的欧洲籍管理人员表示,中国“老师教什么学生就学什么”的教育模式和学生被动学习的授课模式,从某种程度上也已扎根在了中国式的管理和工作风格中。
从地理的差异来看,时间和空间的不同也是导致信息流通不畅和日常交流欠佳的原因之一。虽然中欧文化差异很大,但朝九晚五的工作作息原则世界通用。所以,中方和欧方日常交流通信的渠道和如何克服时间空间障碍,也是值得探讨研究的。
从对纸面合同,订单,以及日常文件的有效性来说,中外双方由于对纸质文件的重视度以及要求不同,也滋生出了一些对于双方如何正确履行责任的纠纷。也有外籍实业家表示此类文件,利益双方应定期召开会议,定期修订文件中的漏洞和增加必要的商务条款,和对其实际操作性进行评估。
(三)研究的主要方法和分析工具
首先通过在大学图书馆的ABI Inform、Emerald等外文数据库,对关键词“communication in international trade(国际贸易中的沟通问题)”,“effective business communication(有效的商务沟通)”,“international outsourcing risk(国际外包生产风险)”,“Chinese vender(中国供应商)”,“European company outsourcing in China(欧洲企业在中国外包生产)”,“supply chain management (供应链管理)”等关键词进行文献、期(报)刊、图书搜索以及阅读。其中对于“跨国外包生产风险”和“供应链管理”这种较热门和传统话题的文献和期刊以及论文十分丰富,但是对于“国际贸易沟通有效性”研究性文章在国际性企业对国际顾客层面的研究比较丰富,即“国际市场营销(international marketing)”方面研究较多,而不是关注在供应链之间的有效交流上,虽然“国际贸易供应链管理”有许多方面与“国际贸易沟通有效性的建立”相关,但由于其范围较大,部分理论比较繁琐和不适用于有效沟通的建立。 在国际贸易中如何与欧洲企业建立沟通的有效性(2):http://www.751com.cn/jingji/lunwen_35680.html
------分隔线----------------------------
推荐内容