日本は我が国と一衣帯水して、中国の文化と深いつながりを持っているが、政治や、民俗、信仰、風土などの要素で、大きな違いが存在している。中日を問わず、動物の中で、狐のごとき、十分に文化的な意味を深く与えられたのは、多くないといえる。いまの中国で、狐、特に九尾の狐は、中国人にとってはイメージはあまり良くない。神話にはよく狐の姿が見える。九尾の狐と言うと、妖怪的、奸姣的、「狐狸精」というような悪いイメージが浮かび出した。しかし、日本では、狐は神様として人々に尊敬されている、狐に関する神社もいっぱいある。たとえば、お稲荷様に人々は今年の豊作をお祈りする。论文网
本文は両国での狐についての言葉や、信仰、物語などの方面から、中日両国における狐文化を比較するによって、異同点を探し出して、どのようにそういう現象が出るのを探究して、中国文化は日本文化にどんな影響をされたかと中日それぞれの進展することを了解する。
2 狐文化について
キツネ(狐)が霊獣として伝えられる歴史は非常に古く、『日本霊異記』に、すでにキツネの話が記されている。美濃大野郡の男が広野で1人の美女に出会い、結ばれて子をなすが、女はキツネの化けた姿で、犬に正体を悟られて野に帰ってしまう。しかし男はキツネに、「なんじ我を忘れたか、子までなせし仲ではないか、来つ寝(来て寝よ)」と言った。なお、これを元本に発展させた今昔物語にもこの話は収録され、キツネの語源としている。 キツネは、人間との婚姻譚において語られることが多く、後に『葛の葉』、『信太妻(しのだづま)』を経、古浄瑠璃『信田妻(しのだづま)』において、異類婚姻によって生まれた子の超越的能力というモティーフが、稀代の陰陽師、安倍晴明の出生となって完成される。文献综述
中日両国の人々にとっては、「狐」はよく知っていながらもあまり分からないものである。両国の実録、神話、物語、詩歌、小説などに登場する狐は、或いは動物の姿のままで、或いは人間に変身して人間世界に入り込み、手を尽くして人間と関わろうとしている。両国の数多くの描かれた狐の中に、若者もあれば年寄もあり、美しいものもあれば醜いものもあり、善良なものもあれば凶悪なものもある。 狐たちがたとえヒーローやヒロインでなくても、常に異様な光を放っており、さまざまな情報を伝えている。それらの情報はまさに人間社会に対するリアルな描写であり、文化理解におおいに役立つと思われる。
七世紀以来の中日両国の盛んな人的交流により、中国の狐文化は日本にも伝わり、遅くても平安時代末期までにシャーマニズムや道教や仏教文化などと結び付けられた中国の狐文化がすでに日本に伝入したと思われる。日本では、中国から伝入した狐文化の中に、最も発達したのは狐神であり、狐神が稲荷信仰の一環としてすっかり日本社会に定着したのである。これに対し、「任氏」タイプの狐妖が発達したものの、中国で最も発達した「阿紫」タイプの狐妖はかえって中国本土ほどの活躍ぶりを見せることはなかった。
中日両国は近隣で、文化上の交流と融合も十分にしている。しかしながら、現在中日文化におけるキツネのイメージはまったく逆だと言っても過言ではない。本文は中日文化におけるキツネのイメージの違いを視点として、現実と結びつけ、キツネのイメージの違いとその形成原因を研究することで、中日文化の認識を深める。 中日狐文化对比(2):http://www.751com.cn/riyu/lunwen_76475.html