菜单
  
    摘  要:称谓语是表示彼此间的各种社会关系以及所扮演的社会角色等所使用的名称,是日常生活中最常见的、最重要的用于沟通人际关系的词汇之一。从东西方不同的文化背景入手,运用对比分析法对汉英称谓语系统进行分析,总结出汉英亲属称谓语和社会称谓语在数量以及使用上的差异。这样,有助于预测汉英称谓语在第二语言教学中的重点和难点,探究第二语言教学的方法和技巧;也使交际者对汉英称谓语的差异有充分的了解,为两国跨文化交际活动的顺利进行减少障碍、提供便利。4992
    关键词:汉英;称谓语;对比分析;文化差异

    The Contrastive Analysis of Appellation in Chinese and English
    Abstract: The appellation is the name of that all kinds of social relations and social roles, which used in daily life. And it is one of the words, which is the most important and common used to interpersonal communication. Starting from the eastern and western different culture background, using comparative analysis method to analyze the Chinese-English appellation system, we can summarize the differences between Chinese and English kinship terms and social address terms in the number and use. It is helpful to the prediction of Chinese-English appellation emphasis and difficulty in second language teaching, and also is helpful to explore the method and skill of the second language teaching. Having a full understanding of differences in Chinese and English, we can successfully reduce barriers in the cross-cultural communication activities for the two countries.
    Keywords: Chinese and English; Appellation; Comparative Analysis; Cultural Difference
    目    录

    摘  要1
    Abstract1
    前言1
    一、称谓语的定义和类型2
    二、运用对比分析法分析汉英称谓语的原因3
    三、对比分析汉英亲属称谓语的类型和特点3
    (一)血亲与姻亲称谓语4
    (二)宗族与外族称谓语4
    (三)亲属称谓语的泛化4
    四、对比分析汉英社会称谓语的类型和特点5
        (一)姓名称谓5
        (二)职衔称谓6
    五、透析汉英称谓语差异的原因6
        (一)宗法观念与法治思想7
    (二)社会制度与价值取向7
        (三)等级制度与宗教影响7
    751、汉英称谓语的对比分析在第二语言教学中的应用8
        (一)汉英称谓语与第二语言教学8
        (二)汉英称谓语在第二语言教学中的重难点8
        (三)汉英称谓语在第二语言教学中的方法和技巧10
    结语10
    参考文献11
    致谢12
    汉英称谓语的对比分析
    前言
    称谓语是人们用来表示彼此间的各种社会关系以及所扮演的社会角色等所使用的名称。[1]在世界上各民族的语言习俗之中,不同的民族有着不同特征和语言习惯的称谓语。语言与文化密切相关,文化习俗、历史背景不同的民族,必定会产生各有特征的语言。众所周知,汉语和英语是世界上的两大强势语言,并且当前流行的“汉语热”、“英语热”现象更促使我们语言学习者对汉英两种语言进行对比研究。因此,了解汉英称谓语的差异以及差异的缘由,可以为两民族跨文化交际活动的顺利进行提供一定的依据;同时,也有利于了解和掌握第二语言教学中有关称谓语教学的重难点,并依据称谓语蕴含的文化因素,探究第二语言教学尤其是对外汉语教学和语文教学的方法和技巧。
    在国外,最早对称谓语进行研究的是19世纪美国人类学家摩根有关人类家庭中血亲和姻亲系统的研究;[2]社会语言学的诞生,促使很多语言学家开始关注对称谓语的研究,其中Brown•Gilman,Brown•Ford被公认为是西方现代社会语言学对称谓语进行调查研究的开创者。[2]从中不难发现西方学者对称谓语问题的研究偏重于称谓语的界定和类属,对称谓语包含的文化因素研究不够详尽。
  1. 上一篇:沈虹光“小人物系列”剧中的主流意识
  2. 下一篇:英语对现代汉语词汇的影响研究
  1. 这/那类汉英指示代词的对比分析

  2. 浅谈《红楼梦》中主次人物的陪衬对比关系

  3. 《猎人笔记》中对比手法的作用

  4. 动物词汇内涵意义的汉英文化差异

  5. 女性意识觉醒陈芸与林黛玉对比研究

  6. 《儒林外史》中的对比艺术

  7. 《简爱》中伯莎•梅森与...

  8. 杂拟谷盗体内共生菌沃尔...

  9. java+mysql车辆管理系统的设计+源代码

  10. 河岸冲刷和泥沙淤积的监测国内外研究现状

  11. 中考体育项目与体育教学合理结合的研究

  12. 十二层带中心支撑钢结构...

  13. 酸性水汽提装置总汽提塔设计+CAD图纸

  14. 当代大学生慈善意识研究+文献综述

  15. 大众媒体对公共政策制定的影响

  16. 电站锅炉暖风器设计任务书

  17. 乳业同业并购式全产业链...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回