三 戏剧冲突的不同
《西厢记》的主题思想,长期以来有多种不同的看法,在《金圣叹批本<西厢记>》中讲《西厢记》道:“文者见之谓之文,淫者见之谓之淫。”[2](P6)有的说它是反对门阀观念;有的说它是反对封建伦理道德。不管是什么样的观点,以下两点是谁都不能否认的。首先,《西厢记》体现出了与当时的时代格局格格不入的反叛精神,故事发生的时间、地点和背景将这种反叛性体现的淋漓尽致。《西厢记》发生的时间是在崔相国病故之后,这时候的莺莺正在守丧期间,按照当时的丧葬习俗,以及莺莺与郑恒的婚约,莺莺跟张生是无论如何都不能发生情感的,但是莺莺与张生之间的爱情却恰好发生在此期间。由此可见他们爱情反叛的典型性。其次,作者把莺莺与张生的爱情主要发生地安排在了普救寺,这是一个严禁男女之间的情爱发生、神圣而不可亵渎的佛门圣地,越是这样的地方,就越能体现出他们爱情的反叛性。因此反叛性是《西厢记》永恒不变的思想。
正是因为这样的反叛性使得冲突不断源'自^751],论`文'网]www.751com.cn。原著《西厢记》主要写了两方面的冲突:老夫人一方和以莺莺、张生、红娘为一方的矛盾,即封建顽固势力和封建礼教叛逆者的冲突;莺莺、张生、红娘之间性格的冲突。这两组冲突,形成了一主一辅两条线索,共同推动剧情的发展。但是在越剧版中虽两条线索都有表现,却没有原著表现的深刻。
老夫人一方和莺莺、张生、红娘一方的冲突在原著中有三个情节可以突出体现:(1)张生救了莺莺之后,老夫人悔婚,让莺莺认张生为哥哥。(2)老夫人发现张生与莺莺有书信往来,拷问红娘。(3)郑恒来见老夫人,老夫人再次悔婚。第三次冲突将矛盾推向了高潮,但是在越剧版中却被省略了。
评论家戴不凡是这样说的:“越剧版‘西厢记’改编者所采取的方法,适当地加强莺莺的反抗性,在长亭送别时结束剧情,留下莺莺的结局给观众去判断,这是不妨害主题和故事的完整的。”[3]他分析了这样改编的三个原因:(1)前人对长亭以后的情节不满。(2)“惊梦”的结局今人看来过于凄苦。(3)在长亭送别时结束不妨碍故事的主题和完整,符合主角的性格和所处的时代、地位。
这样改编虽然符合舞台表演的要求,但是却削弱了戏剧冲突和人物性格对比的效果,使整个剧本失去了色彩,很难赢得观众的共鸣。
四 人物形象的不同
《新编越剧小戏考》的序言中有这样一句话,“戏剧是以演员为中心的,越剧也是以演员为中心的。”[4](P2)的确,演员的动作,表情,演员的一举手,一抬头,一皱眉,一掩面,都促使整部剧更生动、出彩。越剧一方面汲取了话剧人物性格、心理活动的表演方法;一方面又借鉴昆曲中的优美身段,形成了写意与写实相结合的风格。因此越剧版本表演最成功也是与原著最大的区别是将死的剧本变成了活的人物,将书上的故事变成了生活中的故事。让我们不再对着薄薄的文字想象每一个情景,而是对着鲜活的生命感叹主人公的命运的跌宕起伏。
著名剧作家、文艺评论家李惠康对演员的表演给予了极高的评价:“2008版《西厢记》的高水准演出自然离不开几位主演分别师承袁雪芬的崔莺莺,徐玉兰的张生,吕瑞英的活红娘以及张桂凤的老夫人——四大名家艺术交融而成的经典模式” [5]这个版本的越剧中红娘是个很出彩的人物,张咏梅把红娘这个角色演绎的可敬可爱,活泼勇敢,洋溢着青春少女的无限朝气,吕派唱腔在质朴细腻、委婉深沉的袁派基础上,增加了其绚烂多姿、雍容俏丽,这样的唱腔与红娘的性格特征是相符的。红娘在第一场的表演要比莺莺更吸引观众,将少女的活泼可爱表现的入木三分,相比于莺莺这个官家大小姐更多了一种灵动俏皮的美。有一场红娘到张生房中邀请张生,有这样一段对话,实为有趣: