Since it was published, it has attracted attention worldwide, from readers, peer writers, critics, and translators. In 1990, it was adapted into a drama series. 《围城》人物描写中修辞手法的翻译研究(3):http://www.751com.cn/yingyu/lunwen_24927.html
ANÁLISIS SOBRE EL CRÁCTER DEL PROTAGONISTA IGOR EN LA NOVELA《ÚNICO GANADOR》,...
EL préstamo en España,西班牙语论文研究西班牙语中的外来词Es b...
A Study of Chinese Translation of Color Words in English Literature,英语论文英...
A study on the Sublimation of Humanity in The Gift of the Magi,英语论文《麦...
A Brief Analysis of Cross-cultural Communication of American TV Series Among Chin...
Foreign Business Correspondence from the Perspective of Appraisal Theory,英语论...