毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

《追风筝的人》翻译中的美学体现(4)

时间:2017-02-27 18:50来源:英语论文
3. Aesthetic Representation in The Kite Runner This part will give concrete examples and elaborations on the topic from the angels of four levels and try to conduct a relatively in-depth analysis. 3.1



3. Aesthetic Representation in The Kite Runner
This part will give concrete examples and elaborations on the topic from the angels of four levels and try to conduct a relatively in-depth analysis.

3.1 Beauty of Sound
Unlike poetry, idioms and verse, novels do not bear many remarkable characteristics in the phonetic level. However, writers can add more literary appeal to novels through adopting some devices in the phonetic level so that translators do the job to the target version. The Chinese translator of The Kite Runner bears that in mind and he deals with the process of translation carefully and skillfully in order to save aesthetic value points in the original text. The aesthetic representation in the phonetic level can be represented by rhetoric devices such as onomatopoeia. A good example is illustrated in following content. 《追风筝的人》翻译中的美学体现(4):http://www.751com.cn/yingyu/lunwen_3512.html
------分隔线----------------------------
推荐内容