毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 日语论文 >

中日数字文化的比较以谐音数字为中心(2)

时间:2020-08-25 15:10来源:日语论文
林娟娟(2004)は『论中日数字文化的民族特性』の定期刊行物の中で、数字文化は中日両国の民族特性への影響を述べた。「発音に基づいて良い方面へ

林娟娟(2004)は『论中日数字文化的民族特性』の定期刊行物の中で、数字文化は中日両国の民族特性への影響を述べた。「発音に基づいて良い方面へ向かい、悪い方面を避けると言う心理は中日数字文化差異の特徴の一つである。」と論じた。そして、数字文化に焦点を当てさまざまな角度から観点を述べた著作『 漫谈日本数字文化』(刘喜萍2007)が出版された。文章の中で、作者は日本人の数字観や数字の発音など方面から日本の数字文化を漫談した。『网络谐音语言现象的文化思考』の中で杜晓文(2010)はインターネットでの語呂合わせ現象を対象として、漢語、方言、外来語、アラブ数字の語呂合わせから文化思考を進行した。张伟(2011)の『谐音修辞手法在网络词中的运用』は主にインターネットで運用された語呂合わせの種類。特別に、数字の語呂合わせの例を挙げた。

近年、両国では、社会の発展に伴い、数字運用も次第に繁盛している。しかし、資料を捜していた過程で、数字でも語呂合わせでもの文献が探し出来やすいに対して、数字の語呂合わせを焦点への内容はそんなに豊かではない。この卒業論文は、主に中日両国の数字の語呂合わせの比較を研究し、両国の順調的な交流を目的として進めている。

1.2語呂合わせの定義 

語呂合わせは言語遊戯の一つである。ことわざや俗語などに類似の音を当てて意の全く異なる成句に仕立てたり、言葉続きの音調によって二重に聞き取れるような成句を作るもの。江戸後期に雑俳の一種として流行。「猫に小判」に対する「下戸にご飯」「市川団よびにはこねえか(内から,だれぞよびには来ぬか)」の類。(スーパー大辞林3.0から引用)

同様の音あるいは類似の音を活用する、ある言葉を読み替えたり、ある文句の口調をまねて別の文句を作るのために、数字を語彙や文章に置き換える方法がある。中国でも日本でも、語呂合わせの自由度が高いので、円周率や年号の暗記のために役立てたり、CMで電話番号を覚えやすくするために使われたりする。そのために、以前より面白さも生かす。語呂合わせの本音はよく隠れるので、謎のようなゲームに利用される。その中に代表的なのは、言語遊戯である。

中日数字文化的比较以谐音数字为中心(2):http://www.751com.cn/riyu/lunwen_59047.html
------分隔线----------------------------
推荐内容