菜单
  

     ケータイ小説の文体には、以下のような特徴が見られる。まず、改行が多くて短い、次には情景描写・心理描写が少ないが、これに反対して、環境の描写と心理描写が多く、すべて細かいところから主人公の心理を反映することである。それに、主人公の主観視点と意識の流れの記述もある。よく比較すると、「掌の小説」はケータイ小説の装飾した作品だと思う。

    3 「掌の小説」の特徴源Y自Z751W.论~文'网·www.751com.cn

      「掌の小説」という小説が日本で始まった時、一話が四、五ページほどの短編の集まりである。川端康成の『掌の小説』は内容が違うけれども、「掌の小説」という小説として注目された特徴があった。文章の字数が少ない、全編とも800字ところで、一字一句でさえ落とせずに読まなければならない。そういう経験は実際にいくつかのさくひんをもう読んだあと出てくる知識である。字数はともかく、すべてのさくひんの内容のなかでは、川端先生は日本の伝統を継ぐともいえる、俳句と和歌のように創作した。読むときは日本伝統の文化に身を置く感じがした。たぶん、そういうところがあるため、21世紀になった若者の一部分が少し理解ができないという事があるのでも異義はないとおもう。さて、『掌の小説』のなかの短い小説から、いくつかの作品を例として「掌の小説」の特徴をどう表現しているのかということを説明してみるとおもう。

     字数が少ない作品といわれる『掌の小説』だが、いくつかの作品を例として説明する。1ページの『息子の立場』と『睡眠癖』、わずか2ページほどの『百合』と3ページ『雨傘』、16ページの『望遠鏡と電話』である、なんと1ページから16ページまでの字数の小説といわれている。

     文章のなかで、作品を組むための妙なところをひとつずつ分析する。

     川端康成の短編集「掌の小説」に収録された作品の『雨傘』だが、まず注目されたのは、冒頭の雨の描写である。「濡れはしないが、なんとはなしに肌の濕る、霧のやうな春雨だつた」「春雨」という言葉ひとつで、この物語全体を表している。詩歌にもよく用いられる季語としての意は、「しっとりと暖かく降り包む春の雨」である。静かに細々と降り注ぐ「春雨」が、詩的な情景を連想させ、この短い物語がまるでひとつの詩であるかのような錯覚を起こさせる。また、俳句のように短さの中にも凝縮された風情が感じられる。川端先生ご本人もそう感じられた、関わっている資料で川端は『雨傘』が収められている「掌の小説」について次のように述べている。「この巻の作品の大半は二十代に書いた。多くの文学者が若い頃に詩を書くが、私は詩の代りに掌の小説を書いたのであったろう。無理にこしらえた作もあるけれども、またおのずから流れ出たよい作も少なくない。今日から見ると、この巻を「僕の標本室」とするには不満はあっても、若い日の詩精神はかなり生きていると思う」。『雨傘』には自伝的な要素があるといわれているが、それが露呈していないところがまた詩的な要因であろう

  1. 上一篇:日本饮食文化传统料理代表生鱼片研究
  2. 下一篇:从车站便当看日本各地的饮食文化差异駅弁から
  1. 芥川龙之介《鼻子》鲁迅《孔乙己》比较

  2. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  3. 地方政府职能的合理定位

  4. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  5. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  6. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  7. Floyd佛洛依德算法详细解释

  8. 黑白木刻版画中的技法表现

  9. 公示语汉英翻译错误探析

  10. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  11. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回