菜单
  

     多くの人のよくこう思って、自分は主導的な立場者時、謙譲語を使って自分の意味を表現しに来たい。しかし自分はこの方面の事が相手に伝えると言う時、よく謙譲語を忘れて、使わなくなる。 

    謙譲語は自分あるいは自分の行為に用いるのだけではなくて、その上自分で相手に自分方面の事に言及する時、すぐ話した人あなたの尊敬する年長者あるいは上司で、依然として必ず低減の当方の表現方法を使わなければならない。来~自^751论+文.网www.751com.cn/

    注意する必要あることである。尊敬語を使うべきなとき、間違って謙譲語を使ってしまう。自分あるいは自分の動作の言葉を間違って相手に用いるのはとても礼儀正しくない言い方で、できるだけ必ず免れなければならない。

    また注意することである。言葉の前に“お(ご)”をつけて、後ろの語尾に注意しないと、礼儀正しい言い方を失いにもなる。例えば、相手に対して「おがちしないを持つ」という。実は、正しい使用法が「おがちにならないを持つ」である。あるいは「おがちしてくださいを待つ」。実は、正しい使用法が「おがちになってください」である。あるいは「記念品をいただいてください」。実は、正しい使用法が「記念品をを受け取りになってください」である。このような言い方はすべて正しくない。

     それに、敬意を表して、どうしてもこだわらなければならないのがこのような尊敬言葉と謙譲語モデルの表現方式でいけないがのでもない。丁寧語は相手に配慮あるいは敬意の言語を表すので、相手に面倒をみるのを主な振る舞いの方法にするので、その最も保守的な言語は“です”、“ます”である。

  1. 上一篇:日本旅馆对传统文化的传承
  2. 下一篇:中日犬文化比较以与狗有关电影为中心
  1. 中日两国的环保意识对比垃圾袋为中心

  2. 唐代服饰对日本和服的影响

  3. 日语外来语的研究

  4. 明治时代“学制”的设立...

  5. 中日邦交恢复后对中国归国者的公共支援

  6. 日本企业文化对中国企业文化发展的影响

  7. 《罗生门》和《阿Q正传》的对比研究

  8. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  11. 黑白木刻版画中的技法表现

  12. Floyd佛洛依德算法详细解释

  13. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  14. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  15. 公示语汉英翻译错误探析

  16. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  17. 地方政府职能的合理定位

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回