菜单
2.3 中国語の「应该」の意
以上の中国語「应该」の定義を見ると、中国語「应该」の意は大体二つに分けられる。中国語「应该」の日本語訳を研究するには、中国語「应该」の具体的な意を明確しなければならない。以上の結果に基づき、中国語の「应该」を「应该1」と「应该2」に分けて研究したいと思う。「应该1」は本分として当たり前で、当然すべきだという意である。「应该2」は(ある条件によって)きっとそうだと推量している意である。
共4页:
上一页
1
2
3
4
下一页
上一篇:
从指示词看日中两国语言观点的不同
下一篇:
春秋战国时期江南文化对日本社会的输出
新美南吉关于战争的作品...
浅析日本的“扇”文化の「扇子」文化
《平家物语》的无常观「平家物語無常観」
日中“5S”管理法及其运用
关于「もの」和「こと」的异同点比较
日本人の無常観日本人的无常观
中日传统绘画邮票的对比研究
张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸
地方政府职能的合理定位
公示语汉英翻译错误探析
德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点
黑白木刻版画中的技法表现
Floyd佛洛依德算法详细解释
三氯乙酸对棉铃对位叶光...
应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究
GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究
聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究
主页
计算机
机械
自动化
关闭菜单
栏目
毕业论文
计算机论文
经济论文
生物论文
数学论文
物理论文
机械论文
新闻传播论文
音乐舞蹈论文
法学论文
文学论文
材料科学
日语论文
英语论文
化学论文
自动化
管理论文
艺术论文
会计论文
土木工程
电子通信
食品科学
教学论文
医学论文
体育论文
论文下载
研究现状
任务书
开题报告
外文文献翻译
文献综述
范文
菜单
毕业论文
刷新
分享
收藏
关于
关闭
关闭
分享本页
返回
关闭
暂无收藏
全部清除
关闭菜单
About
751论文网手机版...
主页:
http://www.751com.cn
关闭
返回