菜单
  

    要旨諺は古くから伝わってきたもので、生産と生活についての知恵、経験と教訓などが含まれて、人に分かりやすく、短く、鋭いという特徴で、代々の人々に知られている。

     それに、諺にも種類がある、研究対象によって、動物の諺、、飲食の諺、民俗の諺、農業の諺、節気の諺、人間関係の諺などに分けられる。本文は飲食に関する諺を分析する。

     本論文では、飲食を中心に中日の諺を対比する。中国と日本は一衣帯水の国家で、飲食の上の共通点と相違点をはっきりするため、主食、料理、飲み物と調料の方面のことわざを辞典などから抽出し、対比する。それから、その原因を分析した。52235

     本論を通じて、多くの飲食についての諺が知られて、飲食の上の共通点と相違点をまとめて、中日文化を理解することに力になれると考える。

    キーワード:中日文化;諺;飲食;対比 

    摘要谚语是从古代传下来的,它包括与生产生活有关的知识,经验和教训等,并以简短、易懂、精辟等特点为人所熟知。谚语也是有很多种类的,根据研究对象可以分为动物有关的谚语、饮食有关的谚语、民俗有关的谚语、农业有关的谚语、节气有关的谚语、人际交往有关的谚语等。本论文是研究与饮食有关的谚语。

        本论文以饮食为中心对比中日的谚语,中国与日本是一衣带水的邻国,为了更好理解饮食上的相同点与不同点,从谚语中抽取了与饮食有关的谚语,对比研究,并且分析它产生的原因。

    通过本论文,可以知道更多与饮食有关的谚语以及在饮食上的共同点与不同点,有助于更好的理解中日文化。

    毕业论文关键词:中日文化;谚语;饮食;对比

    目 次

    謝辞 I

    要旨 II

    摘要 III

    1 はじめ 1

    1.1 諺の定義 1

    1.2 先行研究 1

    2 中日飲食に関する諺 2

    2.1 主食に関する諺 2

    2.2 食材に関する諺 5

    2.3 飲み物に関する諺 7

    2.4 調料に関する諺 10

    3 終わり 13

    参考文献 15

    1 はじめ

    1.1 諺の定義

     言語は文化の鏡である、諺は言語の一部であって、人類の文化の発展によって、伝わってくる知恵の結晶である。

    諺には『日本国語大辞典』(小学館)のことわざの欄には、「昔から世間に広く言い習わされてきたことばで、教訓や風刺などを含んだ短句」と言っているし、『日本民族資料事典』には、「簡単なことばで効果的に相手を納得あるいは屈服させようとする、一つのまとまった軽妙な文句である」と定義付けをしている。「二つ以上の単語が連結した結果、それぞれの語に分解しては出て来ない、別な意を全体として表わすもの。」『新明解国語辞典』、他の資料にもほぼ同じの解釈である。以上をまとめると、諺は知恵が富んで、鋭くて、人に言い広げられる短句である。

    諺の内容からみると、やはり人々の生活に役に立てると考える。研究対象によって、動物の諺、、飲食の諺、民俗の諺、農業の諺、節気の諺、人間関係の諺などに分けられる。本論文は飲食を中心に、中日の諺を研究したいと思う。

  1. 上一篇:中日本科毕业生就业现状的对比
  2. 下一篇:日本漫画经久不衰原因分析
  1. 中日赠答文化比较

  2. 中日两国的环保意识对比垃圾袋为中心

  3. 中日狐狸形象的异同比较

  4. 中国日本饮食安全比较

  5. 中日网络游戏的分级管理制度

  6. 中日快递产业的比较研究

  7. 中日国民环保意识的比较垃圾分类

  8. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  9. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  10. 公示语汉英翻译错误探析

  11. 地方政府职能的合理定位

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. Floyd佛洛依德算法详细解释

  14. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  15. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  16. 黑白木刻版画中的技法表现

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回