菜单
  

    Abstract Bilingual kindergartens began to grow in China from the 90s last century on. Now, it has become a noticeable subject and enterprise in the field of preschool education. This emerge of second language education for childhood youngsters is based on several theories of cognitive linguistics and sociolinguistics, including the Critical Period Hypothesis, the Bilingual Advantage Hypothesis and the theory of Globalization, which together indicate that, the second language education in kindergartens will significantly benefit the children’s developmental chances in language, cognitive functions and future career. As a novel and effective methodology, the Immersion program was firstly introduced in 1965 St. Lambert, a town in Quebec, Canada, by educational linguistic experts W. E. Lambert among others. During these decades, the Canadian Immersion method has been spreading all over the world, which is apparently meaningful for China’s development of bilingual kindergarten if used as a reference. At present, the scale of bilingual kindergartens and other preschool second language education institutes in China has reached certain level, however their practice and operation still lack a mature mode, concerned with teachers’ qualification, educational goal, curricula setting, activity arrangement and following continuity, etc.52392

    Key Words: Bilingual Kindergarten, Immersion, China

     双语幼儿园与浸入式课程:从加拿大到中国

    摘要自从上世纪90年代开始,双语幼儿园开始在我国出现,如今已经成为学期教育领域的一大课题和产业。从理论上说,有许多认知语言学和社会语言学理论都支持儿童期的第二语言教育,例如关键期假说、双语优势假说以及全球化理论,这些理论表明儿童在幼儿园中习得第二语言对其语言发展、认知水平发展和未来发展机遇都具有极大的意义。作为学前双语教学的有效方法,浸入式教学法于1965年由W. E. Lambert等教育语言学家创立于加拿大魁北克省的圣兰伯特小镇。几十年来,加拿大浸入式教育传遍各个大洲,同时对我国兴起不久的学前外语教学有着深刻的借鉴意义。当下我国双语幼儿园和学前英语培训班已经具备相当的规模,但是其师资水平、教学目标、课程纲要、活动设置、后续衔接等方面仍然不够成熟。

    毕业论文关键词:双语幼儿园;浸入式;中国

     Contents Bilingual Kindergarten and Immersion Program: from Canada to China

    1 Research Backgound 1

    2 Theoretical Analysis 2

    2.1 The Critical Period Hypothesis 2

    2.2 Bilingual Advantage 3

    2.3 English and Globalization: A Cultural Perspective 4

    2.4 The Immersion Method 4

    3 A Comparison between the St.Lambert Experiment and the Current Operations in China 6

    3.1 The Goal: Full Bilingualism or Limited Bilingualism? 6

    3.2 Class Settings: Teachers, Activities and Duration 8

    3.2.1 Teachers 8

    3.2.2 Activities 10

    3.2.3 Duration

  1. 上一篇:霍尔顿在《麦田里的守望者》中的逃离和回归社会
  2. 下一篇:浅析英国球迷文化的特征
  1. 变译论视角下《复仇者联...

  2. 西班牙语论文从《城市与狗》看拉美民族意识

  3. 西班牙语论文1990年代以来...

  4. 西班牙语论文15世纪西班牙...

  5. 从MTI学生与职业译者的对...

  6. 二语写作中衔接方式与语篇连贯的相关性研究

  7. 《月亮与六便士》中主人公的逃跑

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  13. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 地方政府职能的合理定位

  16. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回