菜单
  

    摘要本文通过自建的小型网球英语新闻标题语料库,运用语料库语言学的方法对语料库的词汇特征、句法特征和修辞手法进行了分析,发现网球英语新闻标题的用词变化比较高,基本每个标题中都包含有球员名字或比赛名称,并常通过使用缩略语、专有名词和技术术语、外来词、新造词、省略、多种表达胜负的方式以及暗喻、双关、夸张、借代以及押韵等修辞手法来丰富新闻标题的描写。希望可以通过本文揭示网球英语新闻标题的部分规则,提高相关人员的语言交流能力。67672

    毕业论文关键词:网球 标题 语料库 特征

    毕 业 论 文 外 文 摘 要

    Title Features of Online English Tennis News Headlines-An Analysis Based on Self-built Corpus

    Abstract

    This paper analyzes the vocabulary and syntactic features and rhetoric of online English tennis news headlines on the basis of self-built corpus with methods of corpus linguistics. We find that change of words in the headlines is very high and name of plays or places appears in nearly every headline. It uses many skills to enrich the description of headlines, including abbreviation, proper noun and technical terms, loanwords, coinage, ellipsis and rhetoric, etc. So the study is made to summarize some rules of the English language for tennis and to help improve the language users' ability to communicate with people. 

    Keywords tennis headlines corpus features

    Table of Contents

    1Introduction 1

    2Literature Review1

    2.1Previous Studies1

    2.2Corpus Linguistics2

    2.3Methodology2

    3Discussion2

    3.1Lexical Features3

    3.2Syntactic Features 9

    3.3Application of Rhetoric 10

    Conclusion12

    Acknowledgements 13

    Bibliography14

    1 Introduction 

    Li Na, Zheng Jie and many other Chinese tennis players have achieved so many breakthroughs in the international stage and tennis is hitting China now! People are hungering for more tennis knowledge and live news. Many fans are browsing the English official website directly to obtain timely information and live tennis news. Title, as the essence of the news and guidance for people's reading, makes a difference in its wording and phrasing. This paper adopts the research methods of corpus linguistics and lists the overall characteristics of English tennis news headlines, which not only has some pragmatic value, but also is conducive to the understanding and the spread of tennis knowledge.

    2 Literature Review

    2.1 Previous Studies

    Many domestic experts have studied English news headlines from different aspects and also in different fields. Some study the translation skills of the headlines, including “literal translation, free translation, epexegesis and omission”, etc. (Zhang Chong, 2010: 77-79) and “translation of figures of speech in headlines from the perspective of functional equivalence” (Wang Xiao, Huang Chunlan, 2009:92-94) and journalism (Hao Shukai, 2003:229-231). Some analyze characteristics of language and culture of the headline ( Zhou Jie, 2008:90-101). Besides, some study “features of English entertainment news headlines”(Liu Fenglin, 2004:169-172)and sports(Xing Lina, Zhao Haijun, 2011:34-37 ).

    Although there are numerous studies on English news headlines, they usually adopt methods of quantitative and intuitive comparison, which is original and has a low reliability due to errors. Only a few studies have analyzed online headlines with methods of corpus linguistics, including “feature analysis of English NBA news headlines” (Tao Xuecheng, Zhang Ping, 2010:45-56) and “online English sports news headlines” (Yu Yang, 2010: 151-154).来~自^751论+文.网www.751com.cn/

  1. 上一篇:功能对等理论在法律英语翻译中的应用
  2. 下一篇:从对女性的审美观管窥中西方伦理价值观差异
  1. 基于语料库的大学英语常...

  2. 基于语料库的中国大学生...

  3. 基于定义的和基于语料库...

  4. 《最后一个莫西干人》库珀的种族观

  5. 公示语汉英翻译错误探析

  6. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  7. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  8. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  9. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. 地方政府职能的合理定位

  13. Floyd佛洛依德算法详细解释

  14. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回