菜单
  
    [摘 要]“副词+名词”是一种特殊的语法现象,从其产生至今越来越受到学者的关注。而它在对外汉语教学领域却甚少涉及。文章着眼于中高级汉语教学,根据对“程度副词+名词”的分类,结合调查问卷发现在使用这一搭配时,留学生对不同的程度副词和名词掌握情况不一致,并根据这些情况给出教学建议,比如对不同水平的留学生进行分类教学,在教授时注意不同程度副词和名词的教学顺序等。希望可以对对外汉语教学有所帮助。40880
    [毕业论文关键词] 副名结构 “程度副词+名词” 对外汉语教学
    Survey of Foreign Students on the Use of "Degree adverb + Noun" and Teaching Suggestions
    ——Take “very,too,more,extremely” as examples
    Abstract:“Adverb + noun” is a special grammar phenomenon, and has been more popular among the scholars since it was created. However, in the field of teaching Chinese as a foreign language, it was rarely involved. This paper focuses on the middle and high ranking of  Chinese teaching. On the basis of the classification of “degree adverb + noun”, this paper finds out that the mastery of distinct degree adverbs and nouns differs according to the survey, and gives suggestions on teaching, such as classified teaching for diffierent levels of students, the teaching order of degree  adverbs and nouns should be noticed and hope to be helpful to teaching Chinese as a foreign language.
    Key Words : Adverb-noun structure; “Degree adverb + noun”; Teaching Chinese as a foreign language
    目 录
    1 引言    1
    2 “程度副词+名词”的来源及分类    1
    2.1 “程度副词+名词”的来源    2
    2.2 “程度副词+名词”中主要“名词”分类    3
    3 留学生“程度副词+名词”问卷调查设计    4
    3.1 调查目的    4
    3.2 调查对象    5
    3.3 题目设计    5
    4 留学生“程度副词+名词”使用情况的调查结果及分析    6
    4.1 问卷一调查结果    6
    4.2 问卷二调查结果    7
    4.3 问卷调查结果分析    7
    5 对外汉语教学中对“程度副词+名词”的教学建议    8
    5.1 “程度副词+名词”中对“程度副词”的建议    9
    5.2 “程度副词+名词”中对“名词”的建议    9
    6 结语    10
    参考文献    11
    附 录    12
     
    1 引言
    “副词+名词”这一特殊的语法现象,随着使用的日益广泛,越来越受到人们的关注,而在二十世纪五十年代以前,语法学界普遍认为这一用法是错误的。副词修饰名词从出现开始就受到学术界的争论,传统的语法著作及研究成果中普遍认为副词不能修饰名词。但是今天看来,大部分学者已经开始承认这一现象的合理性了。现在的报纸杂志或者电视上,经常出现这一组合,而且它也日益频繁地出现在人们的日常生活中,在口语交际中越来越普遍。但是,它还是被认为是汉语语法中的一种非传统的搭配方式,并且学者们仍在理论上存在分歧。
    “副词+名词”这一语法搭配已经逐渐成为了一种相对固定的形式,也有不少学者对其进行了分类和定性,使得它逐渐成熟,成长为一种新兴语法。留学生在中国学习汉语会受到诸多因素的影响,他们接触到的不只是书本上死板的语法,在与中国人的交往中,在阅读报刊杂志中,在上网浏览中,他们或多或少的会接触到一些新兴的语法。对于留学生来说,他们喜欢接触新的知识,并且会对自己所接触的进行模仿,因此,如果不进行教导,他们难免会误用或滥用这种语法搭配。所以,对于这种语法搭配进行教授和指导,不免甚为必要。虽然已经有很多学者对这种用法进行了解释和分类,但是从对外汉语教学角度出发,针对留学生习得汉语方面来研究的文章则并不多。因此,如何帮助他们理解和掌握,就是亟待解决的问题。
  1. 上一篇:中高级留学生报刊标题阅读现状浅析
  2. 下一篇:小学后进生归因与转化
  1. 学前儿童美术教育中“人文性质”的体现

  2. 留学生惯用语使用偏误分析与教学策略

  3. 对外汉语教学中颜色词的...

  4. 隔代教育的“融”与“隔”策略

  5. 高校思想政治理论课“低...

  6. 留学生单音节动词VV式重叠习得偏误分析

  7. 留学生习得量词“条”的偏误分析

  8. 当代大学生慈善意识研究+文献综述

  9. 中考体育项目与体育教学合理结合的研究

  10. 乳业同业并购式全产业链...

  11. 电站锅炉暖风器设计任务书

  12. java+mysql车辆管理系统的设计+源代码

  13. 杂拟谷盗体内共生菌沃尔...

  14. 酸性水汽提装置总汽提塔设计+CAD图纸

  15. 大众媒体对公共政策制定的影响

  16. 十二层带中心支撑钢结构...

  17. 河岸冲刷和泥沙淤积的监测国内外研究现状

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回