菜单
  


    III. Translation Methods of Chinese Specific Terms 

    As an important manifestation of culture, language is tightly related with the social life and current affairs around the context. Meanwhile, as China is becoming more and more influential in the modern world, Chinese culture is also playing a more and more important role in the intercultural communication. Translation is a very important way for intercultural communication. Since the target readers in the international communication are different from domestic readers in their interests, thinking patterns and reading habits, we should follow certain principles and skills in translation to achieve effective communication. So this part intends to focus on the study of principles and methods in translating the Chinese specific terms.
  1. 上一篇:从女性主义角度解析《献给艾米丽的玫瑰花》
  2. 下一篇:从奥巴马就职演说中探析美国价值观
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  9. Floyd佛洛依德算法详细解释

  10. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  11. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 黑白木刻版画中的技法表现

  14. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  15. 地方政府职能的合理定位

  16. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  17. 公示语汉英翻译错误探析

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回