菜单
  
    КРАТКИЙ АНАЛИЗ КОМЕДИИ «ГОРЕ ОТ УМА»А. С. ГРИБОЕДОВА РЕФЕРАТ Комедия «Горе от ума» является образцовым произведением русского драматурга Грибоедова. Хотя Грибоедов не является плодовитым писателем, но он все еще может быть назван золотым краеугольным каменем и гордостью русской литературы. В «Горе от ума» Грибоедов отражает наиболее острые социальные проблемы времен тех лет – внутренние идеологические борьбы аристократии. Литературные круги России высоко оценил важную роль комедии «Горе от ума». Белинский назвал его первым в русском стиле комедией, и поставил его в один ряд с «Евгений Онегин», который написал Пушкин. Это определяет статус Грибоедова  в  истории русской литературы. И его имя с именами Лермонтова, Пушкина и Гоголя и других было выгравировано на российском памятнике тысячелетию.
    Данная работа состоит из введения, трёх частей, заключения, и списка использованной литературы. 26468
    Во введении обосновывается выбор темы, выделяется обьект исследования, определяется его цель.
    В первой главе, где рассматривается контекст творчества Грибоедова, включая литературный контекст и контекст эпохи.
    Вторая глава посвящена анализу главных героев комедии «Горе от ума», основное внимание уделяется изучению личности представителей двух лагерей – лагерь феодальной реакции и передовой дворянской молодежи. 
    В третьей главе прослеживаются языковые особенности комедии «Горе от ума»,  делается акцент на широкое использование разговорного речи в комедии.
    И, наконец, в заключении подводятся основные итоги и делаются выводы, к которым мы пришли в результате изучения данной темы.
    Ключевые слова : «Горе от ума»    контекст творчества    система образов    особенность языка
    浅析格里鲍耶陀夫戏剧《聪明误》 摘  要
    《聪明误》是俄罗斯剧作家格里鲍耶托夫的代表作。尽管格利博耶多夫并非多产作家,但他仍可以被称为俄罗斯文学的黄金基石和骄傲。《聪明误》反映了那个时代最紧迫的社会问题——贵族内部的思想斗争。俄罗斯文学界给予了《聪明误》高度评价。别林斯基称它为“第一部俄国式的喜剧”,将它和普希金的《叶甫盖尼•奥涅金》并列。这确定了格里鲍耶陀夫在俄国文学史上的地位,他的名字与莱蒙托夫、普希金和果戈里等文学大家的名字一起被镌刻在俄罗斯千年纪念碑上。
    本文由引言、三个章节、结论和参考文献组成。
  1. 上一篇:俄语论文浅析《奥勃洛莫夫》
  2. 下一篇:SoLoMo营销模式大学校园代理中的应用
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 浅析中英亲属称谓语

  3. 奥巴马就职演说修辞浅析

  4. 从目的语文化语境浅析林...

  5. 法语论文从《暗店街》看...

  6. 西班牙语论文《熙德之歌...

  7. 西班牙论文《孤独的赢家...

  8. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  9. 地方政府职能的合理定位

  10. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  11. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  12. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  13. 公示语汉英翻译错误探析

  14. 黑白木刻版画中的技法表现

  15. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  16. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回