菜单
  
    摘要英语词汇是英语语言系统的一个层次,历来为国内外学者对语言研究一个重要领域,也是英语教学的一个基本方面。词缀作为英语词汇中一种极为重要的构词派生法,在英语的整个历史发展中起着积极的作用,不仅扩充了英语的词汇,也极大丰富了语言的表现力。本文旨在结合认知语言学中的原型范畴化理论,通过百度搜索、《牛津高阶英汉双解词典》、《构词法》等语料库搜索出表示英语主、客体性后缀的相关词汇,对其进行对比研究,并加以分类,同时也运用四种翻译方法将该类词汇加以翻译,以帮助英语学习者更深入地了解词缀构词的基本特征及其中文释义,并扩充词汇量。28930
    关键词  认知语言学  原型范畴理论  后缀  主体性  客体性  翻译
    毕业论文外文摘要
    Title  The Research and Corresponding Translation on English Suffixes of Subjectivity&Objectivity                                            
    Abstract
    As one level of English language system, English vocabulary has been an important part in linguistic study for a long time at home and abroad. Affixation is one vital method in word formation and plays a positive role in the history of language development. It not only extends English vocabulary,but also enriches its expressive force. This thesis intends to combine the prototype categorization theory in cognitive linguistics to find out relative derivatives, which have suffixes in terms of subjectivity and objectivity through Baidu search, Oxford Advanced Learner’s English—Chinese Dictionary(2004), Word Formation. And then, adopting contrastive analysis to category these two kinds of suffixes, and translating them into corresponding Chinese by means of different methods of translation. The purpose is to help English learners to understand the fundamental features of English word formation deeply and extend their vocabulary.
    Keywords  Cognitive linguistics  Prototype categorization theory  Suffixes  Subjectivity  Objectivity  Translation
    Table of Contents
    1  Introduction…1
    1.1  Research Background 1
    1.2  Significance of the Study….1
    2  Literature Review3
    3  Theoretical Framework..6
    4  Data Collection…...9
    4.1  Suffixes of Subjectivity…...9
    4.2  Suffixes of Objectivity…...13
    5  Methods of Corresponding Chinese Translation…......14
    5.1  Literal Translation….14
    5.2  Free Translation.17
    5.3  Transliteration…18
    5.4  Bending Pronounciation With Meaning…18
    6  Conclusion…19
    6.1  Major Findings..19
    6.2  Limitations and Suggestions for Further Research...19
    Acknowledgements…21
    References..22
    1. Introduction
    1.1 Research Background
    As we all know, in the field of lexicology, word is the backbone, as lexicologist McCarthy (1990:23) once pointed out, in learning a second language, grammar and the pronunciation are two crucial aspects, but if someone just know these two parts well and ignore words’ accumulation of this language, then he(she) wouldn’t grasp this language successfully, further more, significant communication would not take place in these second-language learners. Besides, in other aspects of language studies, vocabulary, involved in listening, speaking, reading and writing, also plays an important role.
    So in recent decades, not only linguists,but also scholars at home and abroad have paid more attention to the study of vocabulary,which is the most fundamental one of a language. What’s more, one language consists of three elements, including speech sounds, grammar, vocabulary, and vocabulary is the most essential element. A language tends to have a great deal of vocabulary, which varies actively with the rapid development of society and science, technology. And English vocabulary’ feature lies in its complicative ingredients. English belongs to the German Branch and is the component of Indo—European Languages. But with many centuries passed from generation to generation and contacts with other languages, English has changed a lot and its vocabulary is very rich, and now it has become the first language in the UK, America, Australia, New Zealand and so on, besides, it is an international language, so it is very important for us to learn English well, especially its words, which occupy influential position in the field of English learning. It has been long proposed that overall language proficiency consists of more than grammatical competence, and vocabulary knowledge is an indispensable part of language prodiciency(Wu Yi 2007). Therefore, the study on English suffixes of subjectivity and objectivity is quite necessary.
  1. 上一篇:从合作原则角度看《破产姐妹》中的幽默现象
  2. 下一篇:高中生英语词汇量分阶段教学初探
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 英语谚语的修辞特点及翻译

  3. 英语习语的隐喻意义及翻译方法

  4. 基于语料库的大学英语常...

  5. 从文体学角度看英语合同翻译

  6. 方言对淮安小学生英语语音的影响

  7. 初中生英语交际能力培养的研究

  8. 公示语汉英翻译错误探析

  9. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  10. 地方政府职能的合理定位

  11. Floyd佛洛依德算法详细解释

  12. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  13. 黑白木刻版画中的技法表现

  14. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  15. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  16. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  17. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回