菜单
  

    4.1 Women’s Loss of Self in the Traditional Chinese Culture    15
    4.2 The Reconstruction of Chinese-American Female Self    16
    5 Conclusion    17
    5.1 The Cultural Inspiration of The Joy Luck Club    18
    5.2 The Implication the Present Study    19

    Bibliography    20
    1 Introduction
    The 21st century is a drastically developed century both in information and transportation technology, which increases frequent cross-cultural communications among various countries. However, according to the basis of cross-cultural communication research, it is a very complex and confusing process to communicate and understand people from different cultural background.

    Female culture, as the indispensable part in the comparison of Chinese and western culture has rouse increasing attention in the study of cross-cultural and intercultural communications since the emergence of women’s movement and feminism theories.

    Amy Tan is one of the representative female Chinese American writers in the late 20th century. The Joy Luck Club, her first novel, is a masterpiece which is written mainly in the perspective of feminism. It has gained enthusiastic reviews after it is published in 1989, remaining on the New York Times best-seller list for nine months long. In 1993, it is adapted into a film with the same name and has a far-reaching effect on bringing the Chinese American culture to wide readers and more importantly on the study of cross-cultural communications between the two countries.

    The Joy Luck Club involves four immigrant families and two generations and describes life experiences and psychological development of both China born American mothers and America born American daughters. With its popularity, this novel has been analyzed by many fields of scholars and writers both Chinese and western. According to the data of CNKI, more than 30 papers focus on the study of this novel, which in part attach great importance to mother-daughter relationship and the Chinese-American cultural confliction and compatibility. Critics try to discuss the different life experiences of the mothers and daughters in The Joy Luck Club, which reflect different social background, different culture background and emotions of the two generations. Because of these, they hurt each other even though they love each other so much. The existing materials related to the work The Joy Luck Club are obviously proving that it is a feminist work, which leads to many articles and thesis be specific in the perspective of feminism, rather than in the aspect of cross-culture comparison. Actually, this work is not only about women's rebellion and self-identify, but also reflects a value deconstruction of the Chinese and Western female culture.

    This dissertation aims to annotate the cultural values of female in the two different countries. Female values of the two countries in different generations that are reflected from the masterpiece are to be analyzed under the guidance of cross-cultural communication theories and feminism theories.
    2 Literature Review
    The thesis will analyze different female values on Chinese and American cultures in The Joy Luck Club. Therefore, some relevant theories should be described as before. This chapter will have a literature review on the theories used in this thesis, which are feminism theory and Hofstede’s cultural dimensions.

    2.1 A Review on The Joy Luck Club
    As the first and most successful work of Amy tan, The Joy Luck Club has brought her great success and reputation since it was published. It was enthusiastically received by critics not only in America but also in other countries and the public. This novel has been translated into at least twenty languages. It was also selected as a finalist for the National Book Award and the National Book Critics Circle Award. As Amy tan’s an autobiographical work, The Joy Luck Club is composed of sixteen interlocking stories about conflicts between four Chinese immigrant mothers, An-Mei Hsu, Yingying St. Clair, Suyun Woo, and Linda Jong, and their four American-born daughters, Rose Hsu Jordan, Lena St. Clair, Jing-Mei “June” woo and Waverly Jong. This novel is composed of four parts, each of which includes four separate sections, with two sections talking stories about mothers and two stories about their America-born daughters. In 1949, the four immigrants met at the first Chinese Baptist church in San Francisco and then agreed to play the Chinese Mahjong and have dinner made by them and make investments as a weekly gathering. They started to set up a club known as “the joy luck club”. The four members soon became good friends for their similarity on life experiences in china and also common wishes in America, which led the club last for over thirty years long.  
  1. 上一篇:《永别了武器》中的爱情观分析
  2. 下一篇:哈利波特与魔法石中的人物塑造手法
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 《围城》中隐喻的翻译研究

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 违反合作原则的幽默效果...

  6. 从文化误读视角看美剧字...

  7. 《红字》中基督教义在人物性格上的体现

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. Floyd佛洛依德算法详细解释

  10. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  11. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  12. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  13. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  14. 地方政府职能的合理定位

  15. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  16. 黑白木刻版画中的技法表现

  17. 公示语汉英翻译错误探析

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回