菜单
  

    This paper is pided into five Chapters. 

    Chapter one is designed as a general introduction of the whole study. It presents the significance of this research including some background information and motivation, and the methodology and layout of the research.

    Chapter two is a brief literature review. First, it gives an overview of previous studies on animal idioms. Some scholars’ representative opinions and their contributions are mentioned here. Second, it gives a definition of cultural connotation, idioms and translation, and the relationship between them.

    Chapter three is the comparison of the animal words in Chinese and English idioms. At the beginning of this part, a representative animal---dragon is taken as an example. And then it analyzes the causes of the different cultural connotation.

    Chapter four is about the translation of Chinese and English animal idioms. And some different ways are advised here.

    Chapter five is the conclusion of this study. 

  1. 上一篇:英语“shallow”和汉语“浅”的空间隐喻对比分析
  2. 下一篇:初中英语课堂中关于情感因素的应用与案例分析
  1. 中英跨文化商务谈判的冲突及对策

  2. 浅析中英亲属称谓语

  3. 中英颜色词的文化对比分析以红白为例

  4. 中英婚俗文化对比

  5. 顺应论视角下《摩登家庭...

  6. 任务教学在初中英语口语教学的应用

  7. 英语电影在初中英语教学的应用

  8. 公示语汉英翻译错误探析

  9. 黑白木刻版画中的技法表现

  10. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  13. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  14. 地方政府职能的合理定位

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. Floyd佛洛依德算法详细解释

  17. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回