菜单
  

    1.2 General Introduction to Imagery and Symbolism
    Imagery—“this term is one of the most common in criticism, and one of the most variable in meaning. Its applications range all the way from the ‘mental pictures’ which, it is sometimes claimed, are experienced by the reader of a poem, to the totality of the components which make up a poem.”(Abrams, 2009:242)
    In literature, imagery is an objective thing which bears subjective feelings, and thus makes abstract emotion touchable and concrete and makes the feelings more vivid. To put it simply, it is a way of expressing emotions through specific things which are usually frequently repeated in literary works.
    Imagery is the use of vivid description, usually rich in sensory words, to create pictures or images, in the reader's mind. Imagery involves one or more of our five senses (hearing, taste, touch, smell, sight). An author uses a word or phrase to stimulate our memory of those senses.
    Imagery is a very common literary device, by using this device, the author does not need to describe too much about what he or she wants to say. The author just applies a proper image, and the image helps demonstrate everything he wants to express. There is “blank space” when an image is applied. The “blank space” invites the readers to attend the story and be a part of it. And this style as “blank space” also makes a splendid effect just like the saying goes that “There's an end to the words, but not to their message.”
    “In the broadest sense a symbol is anything which signifies something; in this sense all words are symbols. In discussing literature, however, the term ‘symbol’ is applied only to a word or phrase that signifies an object or event which in its turn signifies something, or has a range of reference, beyond itself. Some symbols are conventional or public: thus ‘the Cross’, ‘the Red, White, Blue’, and ‘the Good Shepherd’ are terms that refer to symbolic objects of which the further significance is determinate within a particular culture. Poets, like all of us, use such conventional symbols; many poets, however, also use ‘private’ or ‘personal symbols’. Often they do so by exploiting widely shared associations between an object or event or action and a particular concept.” (Abrams, 2009:622-624)
  1. 上一篇:人生的痛苦《少年维特之烦恼》德语论文
  2. 下一篇:古文《项脊轩志》两次语际翻译情感表达
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 《围城》中隐喻的翻译研究

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 违反合作原则的幽默效果...

  6. 从文化误读视角看美剧字...

  7. 《红字》中基督教义在人物性格上的体现

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  11. 公示语汉英翻译错误探析

  12. 黑白木刻版画中的技法表现

  13. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  14. 地方政府职能的合理定位

  15. Floyd佛洛依德算法详细解释

  16. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回