菜单
  

    Abstract   The understanding of culture cannot be ignored during the use of language, due to the close relationship between language and culture. In English teaching, we should cultivate cross-cultural communicative awareness in order to avoid unnecessary embarrassment in communication events, which may affects the interpersonal intercourse. Therefore, we should actively show our response in language teaching, guide students to cultivate students' intercultural communicative awareness, and lead in the western culture systematically and purposefully, as far as possible to help students understand the cultural background knowledge of western countries, and eventually improve students' ability of using a language. It is necessary to cultivate cross-cultural awareness, which is the problem that must be broken through in English teaching. 58365

    Key words: cross-cultural awareness; language teaching; strategies; cultivation; 

    摘要语言与文化关系密切,使用语言进行交流时,不能忽略了对文化的了解。所以在英语教学中,要积极培养跨文化交际意识,以免在交流中出现不必要的尴尬状况,影响了人际之间往来。因此,在教学中要积极应对,引导学生,培养学生跨文化交际意识,系统地,有目的地导入西方文化,尽可能帮助学生了解英美国家的文化背景知识,最终提高学生的语言运用能力。跨文化意识的培养是非常必要的,也是现实英语教学中必须突破的课题。

    关键词:跨文化意识;外语教学;策略;培养 

    Contents

    1. Introduction 1

    2. Cross-cultural Communication 1

    2.1 Communication 1

    2.2 Culture 3

    2.3 Intercultural Communication 5

    3. The Present Situation of Cross-cultural teaching 7

    3.1Broad Cultural Content and Weak Language Foundation 7

    3.2 Ignorance to the Cross-cultural Communication Ability Training 8

    3.3 The Teacher Level 8

    3.4 The Teaching Materials Level 9

    3.5 The Single Model of Teaching Strategy 9

    3.6 The Exam oriented Level 9

    4. Ways for the Cultivation of the "Cross-cultural Awareness" 10

    4.1 Importing Cultural Elements 10

    4.2 Combining with the Language Learning and Training 10

    4.3 Comparing the Similarities and Differences between the Culture of Target Language and Native Language 11

    4.4 Simulating the Real Situation and Strengthening the Language Practice 12

    5. Conclusion 13

    Works Cited 14 

    1. Introduction

    We are now in a world, which is often referred to as a “global village”. With a rapid development of international trade, advanced technologies of communication and the tendency of globalization, more and more communication is taking place internationally almost in every industry, which is sure to call for a better study and ability of cross-cultural communication to help those intercultural activities get better results.

    In addition, this thesis will specially focus on the obstacles that we encounter in the process of communication. Also on this front, firstly this thesis will introduce several common obstacles which is usually have a negative influence on cross-cultural communication, including causes of these obstacles, what consequences they will result in, and how to solve these obstacles. What is referred to above will must be the main part of this thesis.

  1. 上一篇:词根词缀记忆策略在大学英语词汇教学中的应用
  2. 下一篇:从生态翻译学视角看《狼图腾》英译本
  1. 《围城》中隐喻的翻译研究

  2. 论中西方餐饮文化的差异

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 浅谈翻译美学理论下汉语叠词的英译

  6. 中西方英雄主义对比以孙悟空和哈利波特为例

  7. 中英跨文化商务谈判的冲突及对策

  8. 黑白木刻版画中的技法表现

  9. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  10. 地方政府职能的合理定位

  11. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  12. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  13. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. Floyd佛洛依德算法详细解释

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回