菜单
  

    When The Good Earth, the second novel of Pearl S Buck, was published in 1931, Pearl S Buck (1892-1993) quickly gained a reputation throughout the world for her moving story of the joys and tragedies of the Chinese peasant Wang Lung and his family. The Good Earth was a best seller in the United States, which is her most famous work, after being published, it was soon translated into more than thirty foreign languages, it has appeared in Chinese alone in at least seven different translations. The Good Earth was made into a Broadway play and a motion picture. For this book, Pearl S Buck received the Pulitzer Prize in 1932 and the William Dean Howells Medal for Distinguished Fiction in 1935. Her international reputation was established when she was awarded the Nobel Prize for Literature in 1938, primarily in recognition of her masterpiece novel. The Good Earth gives an accurate and well-informed depiction of traditional Chinese culture in the early 20th century. It is closely related to  China's political fate, presenting the details of Chinese people’s real life, customs and attitudes in a simple and easy way. Although numerous of researches has been done on The Good Earth, some on the feminism, some about intercultural communication or humanity, the research of the language style is seldom been found. Consequently, this paper is to analyze the language style in The Good Earth through three aspects. After the brief introduction about Pearl and The Good Earth, then the previous studies on The Good Earth in Literature Review, there comes the body of this thesis. The third part, the analysis of language style is made up of the feature of popular and easy words, the feature of using short sentences, as well as the feature of expressions in Chinese-language style. Through these three aspects of language style, readers can easily find that Pearl S Buck has devoted herself to making Chinese culture known to the western world through this novel, and this novel serves as a connection as well as a bridge through which westerners understand China. 源]自{751^*论\文}网·www.751com.cn/

    2. Literature Review

    Pearl S Buck enjoyed an international reputation around the world in most of her lifetime. Her works have been translated into more languages than any American writers’ books, being popular among all the readers throughout the world until her death. Her works mainly wrote about Asia especially China—her second Homeland. Concerning her Chinese novel series The Good Earth , lots of researches has been done on it and also many articles and books have been produced.

  1. 上一篇:弗洛伊德人格结构理论视角下的《暮光之城》
  2. 下一篇:海明威的死亡主题An Analysis of Hemingway’s Theme of Death
  1. 浅析中英亲属称谓语

  2. 奥巴马就职演说修辞浅析

  3. 从目的语文化语境浅析林...

  4. 赛珍珠《大地》《龙子》中国农民形象变化

  5. 浅析法律英语的词汇特点及其翻译

  6. 浅析商务英语翻译技巧

  7. 浅析《简·爱》中的女权意识

  8. Floyd佛洛依德算法详细解释

  9. 地方政府职能的合理定位

  10. 公示语汉英翻译错误探析

  11. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  12. 黑白木刻版画中的技法表现

  13. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  14. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回