菜单
  

    Résumé Depuis le nouveau siècle, des comédies tournées par les jeunes réalisateurs sont devenues un pilier important de l'industrie cinématographique française, ces œuvres ont les styles personnels très fort, les innovations au thème et à la forme, composent un nouveau du film commercial français. Les comédies créés par les jeunes réalisateurs, incorporent les préoccupations à la réalité sociale dans un cadre de type commercial, quant au récit , utilisent un mode anti-genre, cette forme de comédie hexagonal est un exemple réussi que pratique la localisation de genre. Cette thèse va presénter quatre caractères de la comédie français sous différents angles, de nombreux exemples cinématographiques cités pour bien expliquer et comprendre.62544

    Mots-clés: comédie; jeune réalisateur français; réalisme; récit anti-genre    

    摘要新世纪以来,一些法国青年导演拍摄的喜剧成为法国电影产业的重要支柱,这些作品具有强烈的个人风格,在主题和形式上对喜剧类型都有所创新,构成了当代法国商业电影的新格局。青年导演创作的喜剧,在商业类型的框架下纳入了对社会现实的关注,同时在叙事上采用了反类型的叙事模式,这种具有法国特色的喜剧形态是类型本土化实践的成功范例。本篇论文从几个不同的角度总结了其喜剧创造的四个特点,采用了较多影片进行分析。

    毕业论文关键词: 喜剧; 法国青年导演; 现实主义; 反类型叙事

    Table des matières

    1. Introduction 1

    2. L’héritage et l’innovation de la comédie sous forme de duos 2

    2.1 Ce que c’est le duo comique 2

    2.2 L’exemple de nouvelle forme du duo comique 3

    3. La fusion de réalisme et comédie 5

    3.1 La discussion entre la comédie et la réalité 5

    3.2 La comédie qui reflète la réalité 6

    4. L’humanité et l’affection se présente comiquement 7

    4.1 La tradition de film français 7

    4.2 Les réalisateurs exemplaires et leurs oeuvres 8

    5. Le récit lâche et l’audiovisuel stylistique 10

    5.1 Le récit traditionnel de genre de film 10

    5.2 Le récit différent dans la comédie et l’exemple d l’audio-visuel stylistique 10

    6. Conclusion 13

    Bibliographie 15 

    1. Introduction 

      Si on veut comprendre l’esprit d'une nation, il faut lire leur tragédie, si on veut comprendre la vie d’une nation, il faut lire leur comédie. Voltaire a dit « la vrai comédie est l’image vivant qui présente la stupidité et la faiblesse d’un pays. » Que ce soit Aristophane en Grèce, ou Shakespeare au XVIe siècle, leurs comedies nous exposent les épisodes de la vie précises et délicats pour l’époque. Différé du caractère unique d’un héros tragique, l’inspiration comique vient souvent des défauts caractériels exagérés de masse. Donc, Truffaut avait prévenu le public « Ne riez pas trop quand regardez La traversée de Paris, d'abord, les sièges adjacents entendront le dialogue, plus important, Martin et Grandgil peut-être seraient toi et moi. » Parce que les rôles sont les images vrais des gens présentes, et parce que la comédie reflète la réalité véridiquement, il est naturel que le contexte culturel et géographique différents brasse la comédie différente. La comédie britannique souligne les valeurs spirituelles, la détresse dans la vie se present impassiblement. La comédie italienne retrace les miracles et les rêves impossibles à réaliser, les rencontres absurde sont les perspective de réalité. La comédie américaine insiste sur la compacité et l’évasion, les héros qui se séparent la société, ils sont les vis tombés du mécanisme du fonctionnement social. La comédie française engage à se débarrasser vieux farces superficielles, donnant aux gens caractères frais, approchant la vie, dans le but d’atteindre la profondeur autant que la tragédie.

  1. 上一篇:法语论文中法葡萄酒文化营销对比
  2. 下一篇:法语论文高校法语教学的弊端及对策
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  9. Floyd佛洛依德算法详细解释

  10. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  11. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  12. 公示语汉英翻译错误探析

  13. 黑白木刻版画中的技法表现

  14. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  15. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  16. 地方政府职能的合理定位

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回