菜单
  

    Abstract Negative language transfer is an inevitable phenomenon in learning of second language. To high school students, the negative transfer phenomenon is especially prominent in English writing, mainly involving morphology, syntax, and expression. And this paper focuses on the analysis of the syntactic negative transfer in high school students’ English writing. Based on Language Transfer Theory and Error Analysis Theory, this paper takes the sample composition to complete the empirical research.66089

    Through analyzing relevant information and data collected, this paper comes to the conclusion that there are mainly four syntactic negative transfer circumstances in high school students’ compositions and they are: errors in omitting the subject, the misuse of conjunctions, errors in negative words’ transfer, errors in “there be” structure.

    According to the analysis of negative transfer on syntax in high school students’ English compositions, this paper hopes to provide some help and suggestions for other researchers to find out the factors and explore effective strategies to help high school students improve writing level.

    Keywords: negative syntactic transfer; error analysis; English writing

    摘要在二语学习过程中,母语负迁移是一种不可避免的的现象。对于高中生而言,写作中的母语负迁移现象尤为突出,主要表现在词法、句法、表达方式等方面的差异。本文主要研究句法负迁移现象。

    本文以语言迁移理论,错误分析理论为理论基础,采取作文取样的实证研究方法。本次研究收集到的高中生英语写作中句法负迁移主要表现在4个方面:1.主语省略错误;2.连接词的误用;3.否定转移错误;4.“there be”句型错误。

    本文希望可以为其他的研究者探求句法负迁移的原因以及探索有效的解决方法提供一些帮助,以提高高中生的写作水平。

    毕业论文关键词:句法负迁移;错误分析;英语写作

    Contents

    1. Introduction 1

    2. Literature Review 1

    2.1 Language Transfer 1

    2.2 Error Analysis 2

    2.3 Research Home and Abroad 3

    3. The Research Design 4

    3.1 Research Targets 4

    3.2 Research Subjects 4

    3.3 Research Materials 5

    3.4 Research Methods 5

    4. Research Results 6

    4.1 General Descriptions of Errors 6

    4.2 Classifications of Errors 7

    5. Conclusion 10

    Works Cited 11

    Appendix I 12

    Appendix II 14

    Appendix III 15

    Appendix IV 16

    1. Introduction 

    The role of mother tongue in second language has been an important problem of the linguistics’ research. In English learning, four language skills are needed: speaking, listening, reading and writing. It usually tests the language learners' comprehensive ability even though writing is just one of these four skills. Writing ability is a very important aspect of communicative competence, which reflects the students' actual language level. An English language expert also said, “Writing plays a specially important and irreplaceable role in English study.” (Ding Wangdao, 1994: 12)High school students are in the early stages of foreign language learning. In English writing process, they often rely on the native language. They are trapped in a native language thinking and use native language grammar rules. Translating Chinese thinking directly is a method they usually use in English writing, and this leading a lot of Chinese style English in many aspects of the language. That is to say, this cause a phenomenon of negative transfer. 论文网

  1. 上一篇:《理智与情感》中女性爱情观和婚姻观的理性化
  2. 下一篇:生态批评视角下的《少年派的奇幻漂流》
  1. 英语谚语的修辞特点及翻译

  2. 英语习语的隐喻意义及翻译方法

  3. 基于语料库的大学英语常...

  4. 从文体学角度看英语合同翻译

  5. 方言对淮安小学生英语语音的影响

  6. 初中生英语交际能力培养的研究

  7. 法语论文从《暗店街》看...

  8. Floyd佛洛依德算法详细解释

  9. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. 公示语汉英翻译错误探析

  12. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  13. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  14. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  15. 地方政府职能的合理定位

  16. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  17. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回