菜单
  

    1.2 Research Background and Significance
         From reform and opening-up policy in 1978 to entering WTO, then to successfully hosting 2008 Beijing Olympic Games, China has developed into a big country of the world in respects of economy, culture, science and technique, and so forth, which provides more and more opportunities for many Chinese companies to export their products and services to foreign countries, and to compete with foreign enterprises; meanwhile a large number of foreign products and services are rapidly pouring into the Chinese market. Under this situation, advertising as an effective way to publicize products and services becomes more and more important and its translation plays a significant role in promoting sales of products, developing international trade, and enhancing international communication. Advertising is a kind of practical style with high commercial value, whose main function and ultimate purpose is to persuade consumers accept and buy advertised products and services. As is mentioned in the beginning, a successful advertising in one country may lead to a different result in another. So with so many specialties of its own, successful translation of advertising is a big headache for both translators and experts in translation studies. Nevertheless, there is an agreement that evaluation of a successful translation of advertising is based on the degree in which it is accepted in the target country.
  1. 上一篇:场独立场依存的认知风格对大学英语口语的影响
  2. 下一篇:任务型教学法在初中英语语法教学中的应用
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 《围城》中隐喻的翻译研究

  3. 论中西方餐饮文化的差异

  4. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  5. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  6. 违反合作原则的幽默效果...

  7. 英语谚语的修辞特点及翻译

  8. 地方政府职能的合理定位

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  11. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  12. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  13. 黑白木刻版画中的技法表现

  14. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  15. Floyd佛洛依德算法详细解释

  16. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  17. 公示语汉英翻译错误探析

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回