菜单
  


    II. Differences in Symbolic Meanings and Their Interrelationship

    2.1 Differences in Symbolic Meanings
        Both Chinese and English languages are rich of various color words. For instance, we not only use “red flowers”, “green trees”, “blue sky” and “white clouds” to express these specific things, but also use “pink memories” and “black humor” to represent these abstract things. So a color term is a recognized symbol describing each color in the world (Berlin and Kay 59). However, due to different cultures and customs, many color words have different symbolic meanings between Chinese and English cultures. The following will be analysis of their different symbolic meanings in two different cultures.
  1. 上一篇:论任务型教学法在初中英语听力课堂的运用
  2. 下一篇:中英禁忌语对比分析
  1. 浅谈翻译美学理论下汉语叠词的英译

  2. 浅析中英亲属称谓语

  3. 中英颜色词的文化对比分析以红白为例

  4. 奥巴马就职演说修辞浅析

  5. 基于语料库的大学英语常...

  6. 接受美学视角下中国古典...

  7. 从目的语文化语境浅析林...

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  13. 黑白木刻版画中的技法表现

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 地方政府职能的合理定位

  16. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回