菜单
2.2川端康成と森鴎外の経歴
1部の作品はどんな筋に終わって、外部だけの原因ではない、作者は自分の主観的な原因もとても重要な成分を占めている。『伊豆の踊り子』と『舞姫』は作者が自分原型のうちに小説を書いで、だから作者の経歴が同じであるかどうか2冊の小説中の女主人公の運命が同じであるかどうかのは極めて重要な効果である。『伊豆の踊り子』の中で描写するのは主人公が孤児の悲しさと青春の気がふさぎを抜け出すために、一人で伊豆に漫遊したことを行く。これと「作者かつてスープの島を旅行したことがある」のは偶然に一致する場所があったのである。作品の筋の叙述中で、作家はずっと情感を表現するまぼろしと微かな愛情のは求めている。作家は冷酷な現実の描写を避けていって、あれらを求めているのが生活中で人にきんかい、すばらしい感銘のものがある。実際に、作家は内心の強烈な孤児感と愛情のなくしを遮りするので、精神の落ち着き先を求めて、自己の生活経験が昇華して象徴する恵まれる世界まで上がっていかせて、自身の感情と精神がすばらしい目的を実現する。しかし、最後に現実と追求することはしばしばとても大きいギャップを存在していて、このため爱する人は幸せの结局にない。『舞姫』の中で太郎の経歴と作者の海外留学の経歴はきわめて似ている、「1888年9月、森鴎外は一人帰国して、間もなくも愛麗斯のドイツの若い女性に追跡して着かせる。森鴎外は官僚機関の重圧と封建的な家庭の独断に恐れをなして、日本の国情と森家の立場を考慮に入れでわけにはいかない、家族が調停させる、ドイツの若い女性は最後にぽかんと帰る」から思うことができて、これは作者自分で深い体験と気持ちに芸術化を経つ1篇の作品である、したがって、太郎はと愛麗斯の結末が始まってすでにしっばいする運命にある。
共2页:
上一页
1
2
下一页
上一篇:
日语论文“ようだ”“そうだ”“らしい”用法比较分析
下一篇:
日语论文中日颜色象征性比较分析以红色为中心
从译者主体性论阿瑟·威利...
《围城》中隐喻的翻译研究
电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异
切斯特曼翻译伦理视角下...
违反合作原则的幽默效果...
功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究
从文化误读视角看美剧字...
三氯乙酸对棉铃对位叶光...
应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究
Floyd佛洛依德算法详细解释
张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸
聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究
黑白木刻版画中的技法表现
地方政府职能的合理定位
GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究
公示语汉英翻译错误探析
德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点
主页
计算机
机械
自动化
关闭菜单
栏目
毕业论文
计算机论文
经济论文
生物论文
数学论文
物理论文
机械论文
新闻传播论文
音乐舞蹈论文
法学论文
文学论文
材料科学
日语论文
英语论文
化学论文
自动化
管理论文
艺术论文
会计论文
土木工程
电子通信
食品科学
教学论文
医学论文
体育论文
论文下载
研究现状
任务书
开题报告
外文文献翻译
文献综述
范文
菜单
毕业论文
刷新
分享
收藏
关于
关闭
关闭
分享本页
返回
关闭
暂无收藏
全部清除
关闭菜单
About
751论文网手机版...
主页:
http://www.751com.cn
关闭
返回