Certainly ,it’s just a small part of the studies represented in this paper. However, they really give me much help of accomplishing the thesis. Of course, with the development of society, the cultural connotations of color terms are changing all the time, hence, there is still great space to expanded and explored on the studying of color terms. It requires more updated and consistent efforts in the future.
As a kind of cultural determiner, color words can reflect the cultural characteristics of a race or society, therefor, it is imperative to accurately interpreted them especially under the circumstance of the increasing communication and cooperation between China and Western countries in various fields. This article uses some concrete examples to comparative analysis the cultural connotation of color terms in both Chinese and English. Without any doubt, there is a great deal of benefit to make such a summary. First of all, it provides a great help to the beginners who are learning the idoms and expressions about color terms. Furthermore, to a certain degree, it can be a reference when translate color terms between Chinese and English. Last but not at least, cross-cultural communication can be furthered much more conveniently and smoothly.
Based on the above research and theories, I tend to study color terms deeply and comprehensively.
- 上一篇:科技英语的特点及翻译策略
- 下一篇:计算机英语的构词方法及其翻译技巧探析
-
-
-
-
-
-
-
公示语汉英翻译错误探析
德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点
Floyd佛洛依德算法详细解释
地方政府职能的合理定位
聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究
三氯乙酸对棉铃对位叶光...
应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究
GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究
张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸
黑白木刻版画中的技法表现