菜单
  
    Acknowledgments    Upon the completion of this thesis, I would like to express my sincere gratitude to those who helped me directly or indirectly in the course of the preparation, writing and revision of this dissertation. Without their enduring encouragement and support, this thesis would not have been possible.  My profound gratitude first goes to Ms.  , my supervisor, for her  patient and thorough guidance and  never-failing  encouragement in the  long-term  process of my writing. It is with her crucial and considerable advice, proper and profound suggestions that my  thesis could gain further modification and refinement.  I would also like to express my heartfelt gratitude to other teachers at SIT, like Doctor , who gave me lots of enlightening instructions, Associate Professor Huai Peixin, who imparted basic literature  knowledge  for students, and Associate Professors Yuan Bing, Zhao Xiaoling, Yan Ming, Yu Jing, Sun Hongying, Wang Min, and many other teachers who have given me persistent encouragement and help during my college years.    I am also grateful to my colleague, Mr Gurung, who has provided a lot of materials for me which is really useful and supportive when I am an intern in a foreign enterprise. What is more, I’d  like to thank my old friends, who offered me access to the digital information in their  library and many friends who give me much brainstorming ideas and numerous insightful suggestions.    Last but not least, I wish to devote this paper to my parents for their everlasting and unconditional support in my life.   Abstract Bernhard Schlink  is both  a  jurist and  a  writer. He has  made  considerable contribution  to the development of detective  fiction. One of his works, Die  Gordische Schleife, won the  Glauser Prize (de) in 1989. In 1995  the publication of his novel  The Reader  (Der Vorleser)  aroused the attention of the world. It is about a teenager who has an affair with a woman in her thirties who suddenly vanishes but whom he meets again as a law student when visiting a trial about Nazi war crimes.    The story of The Reader is plain and simple, but it does not overshadow its dignity. With the simple narrative methods, it expresses rich themes. Sex, love, reading, knowledge, life, humanity, all can be seen as the key words of this novel. At the same time, none of them can explain the meaning of the novel completely. The author once talked in an interview which printed in the Chinese version interpreted by Qiandingping  (Qiandingping,  2000:11), “this novel is too personalized to become best seller; but as the international best seller, it is too Germanic.” With its openness and thinking magnificence,  the Reader has been translated into more than 30 kinds of language, stepping over different ages, educational levels and various historical and cultural backgrounds, and attracts countless readers of various skin colors. The Reader is not only the novel with the theme of fighting against fascist and it also has deep understanding of humanity and deeply reflects on  the possible inheritance of Nazi "crime".  This paper is to apply the metaphor theory and integrate it into the analysis of this novel. This paper will first analyze  the main characters of Michael Berg and Hanna Schmitz, and  then  explore metaphorical meaning of  “reading”  in three parts. It will continue to explore the  enlightenment meaning of The Reader to the German nation.     41000 
    Key Words:The Reader, reading, metaphor, enlightenment 
    摘要 拥有法官和作家双重身份的本哈德•施林克,他对侦探小说的发展做出了许多贡献。1989年,他的作品《快刀斩乱麻》获得了德国推理小说大奖“格劳斯奖”。1995 年,《朗读者》的出版引起了世人的关注。这篇小说主要讲述了一位德国少年米夏与一名中年妇女汉娜之间的不伦之恋。汉娜与米夏不久以后不告而别,八年后再度在审判纳粹的法庭相见。  《朗读者》语言朴素简单,但却又不失庄重。在简单的叙事方式之下,小说拥有多重主题。性、爱、朗读、知识、生命、人性都可以被视为这本小说的关键词。但与此同时,没有一个可以完全解释这本小说的意义。在作者本人看来,作为畅销书,这本小说太个人主义;但作为国际化的畅销小说,这本小说太德国化。由于《朗读者》的开放性以及丰富的内涵,这本小说被译为三十多种文字,跨越了不同年龄层,教育水平,以及多种历史与文化背景,吸引了无数不同肤色的读者。《朗读者》不仅仅是一本反法西斯战争的小说,同时也对人性有着深刻把握,并深刻反映了纳粹之“罪”的可传承性。  该论文将通过隐喻的视角,对《朗读者》的主题进行研究。这篇论文将会首先对米夏• 伯格和汉娜• 施密芝的人物性格特点进行具体分析,从而进一步探究“朗读者”在小说中三个阶段的隐喻作用。同时,这篇论文也会涉及到《朗读者》对德国民族的启蒙反思意义。   关键词:朗读者,朗读,隐喻,启蒙 
  1. 上一篇:德语论文德国哈茨4政策对失业现象的影响
  2. 下一篇:德语论文包豪斯对现代设计的影响
  1. 《围城》中隐喻的翻译研究

  2. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  3. 浅谈翻译美学理论下汉语叠词的英译

  4. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  5. 从文化误读视角看美剧字...

  6. 概念隐喻在公益广告中的应用

  7. 英语习语的隐喻意义及翻译方法

  8. 黑白木刻版画中的技法表现

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  11. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  12. Floyd佛洛依德算法详细解释

  13. 地方政府职能的合理定位

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  16. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回