菜单
  

    In 1813, Friedrich Schleiermacher, a German philosopher, gave a lecture named On the Different Methods of Translating, in which he proposed two ways of translation. His theory was translated by Lefevere as “...there are only two. Either the translator leaves the author in peace as much as possible, and moves the reader towards him; or he leaves the reader in peace, as much as possible, and moves the author towards him”(Lefevere,1997, p.4). Based on Schleiermacher’s view, Lawrence Venuti proposed“domestication” and“foreignization” translations in his work The Translator's Invisibility: A History of Translation in 1995. Domestication and foreignization are two different translation strategies in dealing with cultural persities during the process of translation. Foreignization is oriented towards source language culture,which means that it tends to keep the distinct flavor of the original work,sometimes even at the cost of target language readers’ understanding. Adopting foreignization strategy would represent “a strategic cultural intervention in the current state of world affairs”(Venuti,1995, p.20).

    1.2 Eileen Chang's Self-translation and The Golden Cangue

    As one of the most famous authoresses in the history of modern Chinese literature, Eileen Chang gains popularity among a great number of Chinese readers. Meanwhile, she also contributed a lot to the translated literature. She has translated works of some famous American writers into Chinese. Eileen Chang has been insisting on translating her own works for two reasons: on the one hand, she has confidence in her mastery of English because of her educational background; on the other hand, she holds that the author is the one who understands the work best and can express it in another language in the most appropriate way.

  1. 上一篇:《红楼梦》动物习语翻译研究
  2. 下一篇:从美学角度看汉英对联的不可译性
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. 地方政府职能的合理定位

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  14. Floyd佛洛依德算法详细解释

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  17. 公示语汉英翻译错误探析

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回