菜单
  

    オノマトペに関心を持っている日中両国の学者により、研究が行われてきたが-751^文'论"文.网www.751com.cn、細かい点やある具体的な語彙についての分析が多くはないようだ思われている。そこで、本稿では、オノマトペの「ぎりぎり」を中心に、「ぎりぎり」の使い方を明らかにし、それぞれに対応する中国語訳を検討してみたい。

     以下、まずは、オノマトペの定義や分類をまとめ、日中両国はそれについての研究現状を知る必要がある。また、コーパスを利用し、「ぎりぎり」が含まれている例を探し出す。次に、「ぎりぎり」の使い方を分析する。最後に「ぎりぎり」の日本語文法に基づき、それぞれに対応している中国語訳を明らかにする。

    2. 先行研究

    2.1 オノマトペの定義

    各辞書によると、

    『大辞林』:擬音語に同じ。

    『広辞苑』:「声喩・擬音語」の総称。

    『新明解国語辞典』:擬音語・擬声語・擬態語を包括的にいう語。

    オノマトペは、現行の辞典類(注1)をまとめると、次のようになる。

    擬音語(または擬声語)、擬態語などを含んでいる言葉の総称である。

    ならびに、擬音語は、実際の事物の音や人、動物の声などをまねて表す語であり、擬態語は身振り、物事の状態や様子などの感覚印象を言語音で表現する語である。

    国語大辞典によると、擬声語が、自然の音声を言語音で直接的に模倣するのに対し、擬態語は間接的に模倣し象徴的に言語音に写したものであることがわかる。

    2.2 オノマトペの分類

    前述のように、オノマトペは大体擬音語と擬態語の二種類に分けられるが、擬音語、擬声語、擬態語の三つに分けられるところもある。『日本語オノマトペ辞典・擬音語擬態語4500』は、「擬声語という言い方もあって、そのほうがなじみ深いという場合もあるかと思います。また、人によっては、擬音語、擬態語の総称として使う、ということもあります。」と述べている。

  1. 上一篇:日语论文日本洛丽塔时尚的考察
  2. 下一篇:日语论文连体修饰节中「~スル、~シタ、~シテイル」的差异
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 黑白木刻版画中的技法表现

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  11. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  12. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  13. 公示语汉英翻译错误探析

  14. 地方政府职能的合理定位

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回