菜单
  

    また、日本語の連体修飾節における動詞はテンスの意とアスペクト的意から脱することがある。金水敏(2000)は形容詞に当たる「~タ」の形をとった動詞はテンスとアスペクトから解放され、単純な状態を表すことになっていると指摘している。

    以上の説を踏まえ、まずは文末のアスペクトの適用規則の連体修飾節における適用性の検討をしていく。次に連体修飾節における「~スル」形の動詞の純粋な修飾表現について研究する。最後に「~シタ」形の自動詞の形容詞化について検証していく考えである。

    1.3 本稿の目的と方法

    まずは、連体修飾節における動詞がテンスあるいはアスペクトの意を含むこともあれば、そうでない場合もあると認識し、その内単にアスペクトの意を含む動詞を取り上げて文末のアスペクトの適用規則の適用性を検証していく。次に、連体修飾節における「~スル」形動詞はテンスの意とアスペクト的意を含まず、いわゆる超時間的な場合もあることが先行研究から明らかになっているが、本論では主名詞等を含めて「~スル」形の純粋な修飾に影響する要素を取り上げてそれをさらに検証していきたい。最後に「~タ」形動詞の形容詞化について主に自動詞の場合を取り上げて形容詞化に課される条件を探っていきたいと考える。

  1. 上一篇:日语论文ぎりぎり拟声拟态词的用法和日中对译研究
  2. 下一篇:性别视角分析李美华和贾文浩《飘》中译本
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  9. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  10. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  11. 黑白木刻版画中的技法表现

  12. Floyd佛洛依德算法详细解释

  13. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  14. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  15. 地方政府职能的合理定位

  16. 公示语汉英翻译错误探析

  17. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回