菜单
  

    What are the goals of Chinese bilingual education and what are the effective methods of Chinese bilingual education? In some area, bilingual education is only a form. Teachers and students don’t understand the meaning and importance of carrying out bilingual education. Especially the science major students, who achieved low in English proficiency, are more intended to misread the bilingual education as a way of teaching vocabulary and translating texts. 

    This research is tending to find out the specific goals of high bilingual education and discover whether the goals have been achieved at current circumstance. It aims to find out the current situation of bilingual education and making progress according to students and teachers’ feedback. 

    1.3 the significance of this study

    By now, researches on bilingual education of science major students of universities and colleges are concerned, but the researches are not specific enough to help model a effective bilingual education in China. Many other countries or areas such as Canada, the USA, Singapore and Japan have mature bilingual education systems. They have build up sturdy teaching models and evaluating systems, suitable teaching materials and admirable teacher recruits. From referring to these countries' experience, China can absorb valuable experiences to use by itself. 

    In fact, because of the persity of areas, goals, majors and students’ English level, it’s hard to find a universal model that suits all teachers and students. For example, students in south China will more likely prefer Japanese while students in north China like to learn Russian. And goals from going overseas study to reading English versions of academic materials differ. Students of art majors are more likely to have higher level of English than those of science majors. All factors will affect the designing the suitable way of bilingual education. 

        These complicated factors make copying other countries’ bilingual models are doomed to failure. For example, immersion bilingual education is very successful in Canada, thus makes it popular all over the world. Other countries tried to copy this model to put on use in their own bilingual education. But they found the outcomes are not as good as Canada’s. That’s the differences of goals, students’ proficiencies of second language and teachers’ levels cause such consequence. By now, we can found that each country has it’s own way of bilingual teaching.  

    China is a vast country consists of 56 nations. Long distance of south and north caused huge persities. It is impossible to imply one model of bilingual education to all teaching. Also, degrees of students should be considered. Therefore, this study only focused on the bilingual education of science major students in universities. By constantly checking and revising, problems and defects can be found and then adjustments can be made to improve the bilingual education to better services. 

  1. 上一篇:论哈代小说《无名的裘德》中的悖论
  2. 下一篇:中学英语教学中提问技巧的案例研究
  1. 探究建构主义理论在高中语法教学中的应用

  2. 任务教学在初中英语口语教学的应用

  3. 游戏教学法在小学英语教学中应用

  4. 英语电影在初中英语教学的应用

  5. 课程资源在小学英语教学中的应用

  6. 从MTI学生与职业译者的对...

  7. 词语搭配与中学英语词汇教学

  8. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. Floyd佛洛依德算法详细解释

  11. 黑白木刻版画中的技法表现

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  14. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  15. 公示语汉英翻译错误探析

  16. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  17. 地方政府职能的合理定位

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回