菜单
  
    11

    4.2 Features of Religion and Customs in English Advertising Language 12

    4.3 Difference between Western and Chinese Religion and Customs in 

       Advertising Language 14

    Chapter Five Conclusion 16

    5.1 Major Findings of the Research 16

    5.2 Implications and Limitations 16

    5.3 Suggestions for Further Research 17

    References 18

    Difference between Western and Chinese Religion and Customs in the Language of Advertising

    Chapter One Introduction

    1.1 Need for the Study

    The relationship between language and culture is closely related, and the two are interdependent and influence each other. On the one hand, language is an important part of culture, and culture can only be passed down from generation to generation through the form of language. On the other hand, language is influenced by culture. Language, especially advertising language, has an inextricable connection with value orientation, thinking modes, philosophy, morality, psychology, religious beliefs, customs and habits of many cultural factors. Culture influence and restrict the advertising language, and advertising language is reflected in culture. Based on the comparative analysis of advertising language in different cultural backgrounds, the aim of this paper is to find out the cultural difference between the Chinese and the Western religious beliefs and customs.源`自·751.文/论:文'网,www.751com.cn

    1.2 Significance of the Study

    There is a close relationship between culture and language, and advertising communication is mainly through language. Therefore, many linguists have conducted a study of advertising language. Although some scholars have studied the relationship between advertising language and social culture from the perspective of culture, but in the world economic globalization today, further study of the relationship between the two still has important theoretical and practical significance. First, theoretically, the former researchers have made a great contribution to the study of advertising language from different perspectives, such as linguistic features, translation methods and so on. However, this thesis will focus on the difference between Chinese and Western culture, pays more attention to the comparative study of culture, to reflect the features of religion and customs. Second, practically, through the understanding of English and Chinese advertising language, it have contribute to educators to create more vivid and real classroom, to English and Chinese language learners more obtain targeted learning and contrast between Chinese and Western culture, to setting up better platform for the communication of Chinese and Western culture, so as to promote Chinese and Western cultural exchange. 

  1. 上一篇:西班牙语论文弗朗哥在内战中取得胜利的原因
  2. 下一篇:影响小学生学习效率的因素初探
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 从文化误读视角看美剧字...

  3. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  4. 概念隐喻在公益广告中的应用

  5. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  6. 从文体学角度看英语合同翻译

  7. 从目的语文化语境浅析林...

  8. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  11. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  12. 公示语汉英翻译错误探析

  13. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  14. Floyd佛洛依德算法详细解释

  15. 黑白木刻版画中的技法表现

  16. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  17. 地方政府职能的合理定位

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回