菜单
  

         Le idiome, que la terminologie habituelle, tout le monde contient beaucoup d’expressions idiomatiques. Ils sont des phrases fixes, des expressions ou des phrases courtes provient de l’utilisation du langage à long terme. La forme spécifique de la langue, y compris idiomes, énonciations, maximes, retordeuses, proverbes, argots, jargons, etc. La forme d’idiome simple, fixé, croustillant et facile à retenir, est une partie importante du vocabulaire de la langue. On doit prendre le temps pour l’utilisation massive et la précipitation de la culture afin qu’on apprenne la formation des expressions idiomatiques. C’est une expression concentrée d’une des pratiques culturelles spécifiques, et une forme importante de vecteur d’expression culturelle. Par conséquent, l’étude comparative des deux pays idiomes peut trouver beaucoup de phénomènes interessants, comme disent les chinois le nouveau gingembre n’est pas mieux épicé du vieux gingembre. Les français cuire rarement avec du gingembre, ils peuvent dire que c’est dans les vieux pots que l’on fait les bonnes soups.源-自/751+,论^文'网]www.751com.cn

    2.Les sources des idiomes

    2.1 La définition des idiomes

         La langue est une partie importante de la culture, des cultures différentes reflètent des cultures semblables ou dissemblables. Goodnough, dans L’anthropologie culturelle et la linguistique, a souligné: la langue de la société est un aspect de la partie socio-culturelle, la langue et la culture sont des relations entre la section et le tout. La langue comme faisant la partie de la culture, sa particularité manifesté dans : il est le principal outil pour apprendre la culture, l'apprentissage et l'utilisation de la langue dans le processus d'obtention de l'ensemble de la culture. Chaque nation a sa propre culture, qui est formée dans l’environnement naturel précis, une des conditions historiques et le réalité sociale, avec sa particularité.

         Les idiomes comprennent généralement idiomes, énonciations, maximes, retordeuses, proverbes, argots, jargons, etc. Ses formulaires des manifestations: belle syllabes, coordination de tempérament, ou implicite et humoristique, ou sérieux et élégant, concis, vif, amusant, donnant une beauté. Les idiomes sont l'essence même de la langue, ils sont livré avec une forte couleurs nationales et des connotations culturelles distinctives.

         Les idiomes français sont les phrases courtes qui sont unique et fixe à travers la pratique sociale à long terme dans le processus du développement de la langue française. Ils sont provient principalement de la vie, En avril ne te découvre pas d’un fil, en mai fais ce qu’il te plaît. mais aussi dans d'autres domaines:①provenant de récitshistoriques ou des événements historiques, J’y suis, j’y reste. ②extraite de la fable, prendre le chemin des écoliers. ③provenant des mythes ou des légendes, un travail d’Hercule. ④issu de la culture folklorique, tâter le pouls de quelqu’un/quelque chose. ⑤à partir de certaines oeuvres, une toile de Pénélope. ⑥provenant d’animaux, des plantes, des articles ménagers, des noms, des lieux, solide comme le Pont-Neuf, et ainsi de suite...

  1. 上一篇:《少年派的奇幻漂流》中隐喻的运用
  2. 下一篇:好莱坞电影中中国人形象变迁的意识形态分析
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 英语习语的隐喻意义及翻译方法

  3. 法语论文从《暗店街》看...

  4. 西班牙语论文《熙德之歌...

  5. 西班牙论文《孤独的赢家...

  6. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  7. 西班牙语论文分析《恰似...

  8. 地方政府职能的合理定位

  9. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. Floyd佛洛依德算法详细解释

  14. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  15. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  16. 公示语汉英翻译错误探析

  17. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回